Текст и перевод песни Helena Vondráčková - Song nám hrál ten ďábel saxofon (feat. Karel Gott)
On:
Tam,
kde
vlastně
nechtěl
jsem
být,
Он:
Там,
где
я
на
самом
деле
не
хотел
быть,
V
místech,
kde
jsem
omylem
slít,
В
местах,
где
я
случайно
сливаюсь,
Já
tě
potkal,
Я
встретил
тебя,
Potkal
sen
svůj.
Он
встретил
свою
мечту.
Ona:
Tam,
kde
sen
se
potkává
snáz,
Она:
Там,
где
мечта
встречается
легче,
Tam
ten
zázrak
potkal
i
nás,
Вот
где
с
нами
произошло
чудо.,
Můj
jsi
vesmír,
Ты
- моя
вселенная,
Vesmír
jsi
můj.
Вселенная
принадлежит
мне.
On:
Já
včera
šel
ještě
městem
sám.
Он:
Вчера
я
ходил
по
городу
один.
Ona:
A
pro
dva
stůl
večer
nabíd
nám.
Она:
а
за
два
столика
вечером
предложи
нам.
Oba:
Pak
šli
jsme
tančit
a
sál
Оба:
затем
мы
пошли
на
танцы
и
в
бальный
зал
Nebem
se
zdál.
Казалось,
он
был
на
небесах.
A
song
hrál
nám
ten
ďábel
saxofon...
И
песню
сыграл
нам
дьявольский
саксофон...
On:
A
dech
mi
bral...
Он:
и
у
меня
перехватило
дыхание...
Ona:
...jak
plápolal
Она:
...как
он
пылал
Oba:
a
lhal...
Оба:
и
он
солгал...
My
ne,
to
on!
Не
мы,
это
он!
Tak
svůdný
tón
Такой
соблазнительный
тон
Má
jen
ten
ďábel
saxofon.
Саксофон
есть
только
у
дьявола.
Co
říci
chtěl
Что
сказать
хотел
Tím
stříbrem
svým?
С
твоим
серебром?
Že
svět
skončí
dnes
tancem
posledním.
Что
сегодня
вечером
с
последним
танцем
наступит
конец
света.
On:
Tam,
kde
nikdy
nepadal
sníh,
Дальше:
там,
где
никогда
не
падал
снег,
Nepotkat
tě,
to
by
byl
hřích.
Было
бы
грехом
не
встретиться
с
вами.
Tvé
rty
pálí.
Твои
губы
горят.
Ona:
Žárem
těch
tvých.
Она:
от
твоего
тепла.
On:
Dík
tobě
já
teď
i
zem
tvou
znám
Он:
благодаря
тебе
я
теперь
тоже
знаю
твою
землю
I
sladký
nápoj,
co
skýtá
nám.
И
сладкий
напиток,
который
он
нам
дает.
Oba:
Jak
chutná
láska,
teď
vím
Оба:
на
что
похожа
любовь
на
вкус,
теперь
я
знаю
A
začlo
to
tím,
И
все
началось
с,
že
song
hrál
nám
ten
ďábel
saxofon
эту
песню
нам
сыграл
тот
дьявольский
саксофон
A
dech
mi
bral,
И
у
меня
перехватило
дыхание,
Jak
plápolal
Как
он
пылал
My
ne,
to
on!
Не
мы,
это
он!
Tak
svůdný
tón
Такой
соблазнительный
тон
Má
jen
ten
ďábel
saxofon.
Саксофон
есть
только
у
дьявола.
Co
říci
chtěl
Что
сказать
хотел
Tím
stříbrem
svým?
С
твоим
серебром?
Že
svět
skončí
dnes
tancem
posledním.
Что
сегодня
вечером
с
последним
танцем
наступит
конец
света.
Ona:
Znám,
co
i
ty
zřejmě
znáš.
Она:
Я
знаю
то,
что
ты,
наверное,
знаешь.
On:
Znám,
jak
začal
příběh
náš.
Он:
Я
знаю,
как
началась
наша
история.
Oba:
Nádhernou
náhodou,
Оба:
замечательное
совпадение,
Tím,
že
k
nám
zněl
tmou
Звуча
для
нас
мрачно
Co
říci
chtěl
Что
сказать
хотел
Tím
stříbrem
svým?
С
твоим
серебром?
Že
svět
skončí
dnes
tancem
posledním
Что
сегодня
вечером
с
Последним
Танцем
наступит
конец
света
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.