Текст и перевод песни Helena Vondráčková - To je síla
To
je
síla
(jó),
to
je
síla,
vážně
Вот
в
чем
сила
(да),
вот
в
чем
сила,
правда
To
je
síla
(jó),
to
je
síla,
vážně
Вот
в
чем
сила
(да),
вот
в
чем
сила,
правда
Noc
oděná
do
neónů,
Ночь,
одетая
в
неон,
Hudba
právě
tlumeně
zní.
Музыка
просто
звучит
приглушенно.
Sním
na
vlnách
sladkých
tónů
Я
мечтаю
на
волнах
сладких
звуков
A
vím,
že
se
neutopím.
И
я
знаю,
что
не
утону.
Tvůj
byt
je
loď
o
dvou
místech
Ваша
квартира
- это
лодка
из
двух
мест
A
tys
kotvu
odříznul
hned.
И
ты
сразу
же
срезаешь
якорь.
Já
nečekám
žádný
příště
Я
не
жду
никакого
следующего
раза
Chci
jen,
aby
se
mnou
jsi
vzlét′.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
уехала
со
мной.
To
je
síla,
to
má
drajv,
Вот
в
чем
сила,
моя
дорогая.,
Jak
to
s
náma
dneska
mává,
Как
у
нас
сегодня
дела?,
Jak
jsme
touhou
posedlí.
Как
мы
одержимы
желанием.
To
je
síla,
máme
ráj,
Вот
в
чем
сила,
у
нас
есть
рай,
Do
svítání
všechno
můžeš,
К
рассвету
ты
сможешь
сделать
все,
что
угодно,
Ale
pak
dál
nech
mě
jít.
Но
тогда
позвольте
мне
продолжить.
Proč
tady
jsem
zrovna
s
tebou?
Почему
я
здесь,
с
тобой?
Hlavně
se
mě
nezkoušej
ptát.
Просто
не
пытайся
спрашивать
меня.
Mý
ruce
už
tolik
zebou,
Мои
руки
так
болят,
Tak
ukaž,
jak
umíš
hřát.
Давай
посмотрим,
как
ты
разогреешься.
Noc
barvami
jenom
hýří,
Ночь
- это
буйство
красок,
Hudbu
dávno
už
nevnímám.
Я
больше
не
слышу
музыку.
Zlou
tmu
z
křídel
netopýřích
Злая
тьма
от
крыльев
летучей
мыши
Rozehnal
jsi
jenom
ty
sám.
Ты
единственный,
кто
все
испортил.
To
je
síla,
to
má
drajv,
Вот
в
чем
сила,
моя
дорогая.,
Jak
to
s
náma
dneska
mává,
Как
у
нас
сегодня
дела?,
Jak
jsme
touhou
posedlí.
Как
мы
одержимы
желанием.
To
je
síla,
máme
ráj,
Вот
в
чем
сила,
у
нас
есть
рай,
Do
svítání
všechno
můžeš,
К
рассвету
ты
сможешь
сделать
все,
что
угодно,
Ale
pak
dál
nech
mě.
Но
тогда
оставь
меня
в
покое.
To
je
síla,
to
má
drajv,
Вот
в
чем
сила,
моя
дорогая.,
Jak
to
s
náma
dneska
mává,
Как
у
нас
сегодня
дела?,
Jak
jsme
touhou
posedlí.
Как
мы
одержимы
желанием.
To
je
síla,
máme
ráj,
Вот
в
чем
сила,
у
нас
есть
рай,
Do
svítání
všechno
můžeš,
К
рассвету
ты
сможешь
сделать
все,
что
угодно,
Ale
pak
dál
nech
mě
jít.
Но
тогда
позвольте
мне
продолжить.
To
je
síla
(jó),
to
je
síla,
vážně
Вот
в
чем
сила
(да),
вот
в
чем
сила,
правда
To
je
síla
(jó),
to
je
síla,
vážně
Вот
в
чем
сила
(да),
вот
в
чем
сила,
правда
To
je
síla,
to
má
drajv,
Вот
в
чем
сила,
моя
дорогая.,
Jak
to
s
náma
dneska
mává,
Как
у
нас
сегодня
дела?,
Jak
jsme
touhou
posedlí.
Как
мы
одержимы
желанием.
To
je
síla,
máme
ráj,
Вот
в
чем
сила,
у
нас
есть
рай,
Do
svítání
všechno
můžeš,
К
рассвету
ты
сможешь
сделать
все,
что
угодно,
Ale
pak
dál
nech
mě.
Но
тогда
оставь
меня
в
покое.
To
je
síla,
to
má
drajv,
Вот
в
чем
сила,
моя
дорогая.,
Jak
to
s
náma
dneska
mává,
Как
у
нас
сегодня
дела?,
Jak
jsme
touhou
posedlí.
Как
мы
одержимы
желанием.
To
je
síla,
máme
ráj,
Вот
в
чем
сила,
у
нас
есть
рай,
Do
svítání
všechno
můžeš,
К
рассвету
ты
сможешь
сделать
все,
что
угодно,
Ale
pak
dál
nech
mě
jít...
Но
тогда
позвольте
мне
продолжить...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JAN GAJDOS, LUKAS HRABAL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.