Текст и перевод песни Henri Werner feat. Law. - Witchcraft
People
say
I'm
going
to
Hell
(down
under)
Говорят,
я
отправлюсь
в
ад
(на
дно)
So
when
I
go,
I'll
let
you
know
Так
что,
когда
пойду,
я
сообщу
Tryna
drown
me
in
a
well
(her
witchcraft)
Пытаешься
утопить
меня
в
колодце
(твое
колдовство)
The
thing
about
witches,
don't
piss
them
off
В
том
и
дело,
что
ведьм
лучше
не
злить
Chase
me
with
torches,
baby
Гонись
за
мной
с
факелами,
детка
All
the
townsfolk
already
believe
you
Все
горожане
уже
тебе
верят
And
I
see
them
tying
my
noose
И
я
вижу,
как
они
вяжут
мне
петлю
And
I
know
you'll
never
tell
them
the
truth
И
я
знаю,
ты
так
и
не
скажешь
им
правду
That
the
girl
you
hung,
she
was
never
a
witch
Что
та
девушка,
которую
ты
повесила,
никогда
не
была
ведьмой
She
just
rejected
me,
and
like
a
little
bitch
Она
просто
отвергла
меня,
и
как
маленькая
сучка
I
lied,
and
now
she's
dead
Я
солгал,
и
теперь
она
мертва
Yeah,
it's
the
curse
of
fragile
masculinity
Да,
это
проклятие
хрупкой
мужественности
Want
me
to
beg
for
my
life?
(Nah,
fuck
that)
Хочешь,
чтобы
я
умолял
о
пощаде?
(Нет,
к
черту
это)
You're
filled
with
hate
(you're
filled
with
hate)
Ты
полна
ненависти
(полна
ненависти)
So
much,
not
thinking
straight
Так,
что
не
можешь
здраво
мыслить
Spread
your
rumors
to
hide
from
the
pain
Распространяешь
слухи,
чтобы
скрыться
от
боли
'Cause
one
day
they'll
see,
what
you
did
to
me
Потому
что
однажды
они
увидят,
что
ты
сделала
со
мной
Chase
me
with
fire,
baby
Гонись
за
мной
с
огнем,
детка
'Cause
all
the
townsfolk
already
believe
you
Потому
что
все
горожане
уже
тебе
верят
I'd
try
to
hide,
but
what's
the
use?
Я
попытался
бы
спрятаться,
но
какой
в
этом
смысл?
'Cause
I
know
you'll
never
tell
them
the
truth
Потому
что
я
знаю,
ты
так
и
не
скажешь
им
правду
That
the
girl
you
hung,
she
was
never
a
witch
(never
a
witch)
Что
та
девушка,
которую
ты
повесила,
никогда
не
была
ведьмой
(никогда)
She
just
rejected
me,
and
like
a
little
bitch
Она
просто
отвергла
меня,
и
как
маленькая
сучка
I
lied,
and
now
she's
dead
Я
солгал,
и
теперь
она
мертва
Yeah,
it's
the
curse
of
fragile
masculinity
Да,
это
проклятие
хрупкой
мужественности
Yeah,
she
was
never
a
sorcerer
Да,
она
никогда
не
была
колдуньей
I
just
wanted
revenge,
and
that
taught
her
Я
просто
хотел
отомстить,
и
это
ее
научило
I
lied,
and
now
she's
dead
Я
солгал,
и
теперь
она
мертва
Yeah,
it's
the
curse
of
fragile
masculinity
Да,
это
проклятие
хрупкой
мужественности
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Philip Werner, Laura Luise Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.