Текст и перевод песни Hibari Misora - お島千太郎
花はさいても
他国の春は
даже
если
цветы
маленькие,
весна
в
других
странах.
どこか淋しい
山や川
Где-то
одинокие
горы
и
реки.
旅の役者と
流れる雲は
Актеры
путешествия
и
плывущие
облака
風の吹きよで
泣けもする
я
могу
плакать
из-за
ветра.
もう若旦那と呼ぶのはよしてくんな
не
называй
меня
больше
юным
господином.
今の俺らは
檜屋の若旦那でも
теперь
мы-юный
повелитель
хинокии.
千太郎でも
ありゃしない
это
не
сентаро.
追手の目をくらます十蔵一座の旅役者
путешественник
из
труппы
Джузо,
который
ослепил
своих
преследователей.
見よう見真似の俄か役者が
давай
посмотрим.
化けの皮をはがされずに
не
будучи
содранным
с
монстра.
ここまで
逃げおうせたのは
я
пытался
убежать
так
далеко.
みんなお前さんのおかげだよ」
Это
все
благодаря
тебе.
渡り鳥さえ
一緒に飛べる
Даже
перелетные
птицы
могут
летать
вместе.
連れがなければ
辛かろに
было
бы
трудно,
если
бы
у
нас
его
не
было.
口でけなして
こころでほめて
просто
скажи
это
и
восхваляй
от
всего
сердца.
お島千太郎
旅すがた
Сендаро
Осима:
Путешествие
「お島...
お前の真心は
"Остров
...
твое
истинное
сердце...
誰よりも俺らが一番身にしみている
мы
те,
у
кого
больше
всего.
口には出して云わねえが
я
не
буду
говорить
тебе,
что
говорить.
心の中じゃ
何時だって
который
час
в
моем
сердце?
手を合わせて礼を云っているんだ
я
складываю
руки
вместе.
こんなに苦しい思いをしながら
пока
я
боролся
вот
так
どうして俺らにつくしてくれるのかと
почему
вы
преследуете
нас?
不思議に思う時もある
иногда
я
удивляюсь.
だが
故郷へ帰って
檜屋の看板をあげたら
но
когда
я
вернулся
в
свой
родной
город
и
дал
ему
знак
для
хинокии
その時はお島
旅芸人の足を洗って
В
это
время
омойте
ноги
островитянину.
俺らの世話女房に...」
жене
нашего
смотрителя..."
人の心と
草鞋の紐は
струны
человеческих
сердец
и
соломенные
сандалии
解くも結ぶも
胸次第
развяжи,
завяжи,
это
зависит
от
твоей
груди.
苦労分けあう
旅空夜空
путешествие
борьбы,
ночь,
небо.
月も見とれる
夫婦笠
Пара
Каса,
которые
могут
видеть
Луну.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 石本 美由起, 古賀 政男, 古賀 政男, 石本 美由起
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.