Hiro feat. Singuila - S'en Aller - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hiro feat. Singuila - S'en Aller




Ey oh Singui'
Ey о Сингуи'
J'me suis mis dans le pétrin
Я встал в беде
J'ai promis de changer
Я обещал изменить
J'ai encore fait le guedin
- Снова завопил Гедин.
J'm'en remettrais jamais si elle retombe dans le goumin
Я никогда не поправлюсь, если она снова упадет в гумин
Elle est spéciale donc je rêve d'avoir sa main
Она особенная, поэтому я мечтаю о том, чтобы ее рука
Ça fait déja quatre ans qu'on est ensemble
Мы уже четыре года вместе.
J'connais ses parents et elle connaît les miens
Я знаю ее родителей, а она знает моих
Elle ne jure que par mon nom quand les rageux se bavent
Она клянется моим именем, когда бешеные пускают слюни
Elle mérite un homme
Она заслуживает мужчину
Pas un moins que rien
Не меньше, чем ничего
J'voulais voler comme un ange mais mes démons me suivent
Я хотел лететь, как ангел, но мои демоны следуют за мной
Dois-je la laisser s'en aller?
Должен ли я позволить ей уйти?
J'aurais voulu être celui qu'elle mérite
Я хотел бы быть тем, кого она заслуживает.
Dois-je la laisser s'en aller?
Должен ли я позволить ей уйти?
Peut-être que je devrais juste la laisser s'en aller
Может быть, мне просто нужно отпустить ее.
La laisse pas s'en aller
Не дай ей уйти.
Si j'suis pas cet homme je la laisserai s'en aller
Если я не тот человек, я позволю ей уйти.
La laisse pas s'en aller
Не дай ей уйти.
Fréro, non, non, non, non
Брат, нет, нет, нет, нет
Fréro, non, non, non, non
Брат, нет, нет, нет, нет
La laisse pas s'en aller
Не дай ей уйти.
Tu ne vois pas le trésor que t'as entre les mains
Ты не видишь, какое сокровище у тебя в руках.
Réveille-toi fréro, ne fais pas le gamin
Проснись, брат, не будь пацаном.
Tout comme toi autre fois j'ai fait le malin
Так же, как и ты в другой раз, я поступил умно.
Maintenant c'est impossible de rebrousser chemin
Теперь невозможно повернуть назад.
Ça fait déja longtemps que vous êtes ensemble
Вы уже давно вместе.
Il est temps de la bloquer de faire les choses bien
Пришло время, чтобы заблокировать ее, чтобы сделать все правильно
J'aurais pu te dire les femmes ça va, ça vient
Я мог бы сказать тебе, женщины, что все в порядке, все в порядке.
Mais je t'assure celle-là c'est quelqu'un
Но уверяю тебя, это кто-то.
J'voulais voler comme un ange mais mes démons me suivent
Я хотел лететь, как ангел, но мои демоны следуют за мной
Dois-je la laisser s'en aller?
Должен ли я позволить ей уйти?
J'aurais voulu être celui qu'elle mérite
Я хотел бы быть тем, кого она заслуживает.
Dois-je la laisser s'en aller?
Должен ли я позволить ей уйти?
Peut-être que je devrais juste la laisser s'en aller
Может быть, мне просто нужно отпустить ее.
La laisse pas s'en aller
Не дай ей уйти.
Si j'suis pas cet homme je la laisserai s'en aller
Если я не тот человек, я позволю ей уйти.
La laisse pas s'en aller
Не дай ей уйти.
Fréro, non, non, non, non
Брат, нет, нет, нет, нет
Fréro, non, non, non, non
Брат, нет, нет, нет, нет
La laisse pas s'en aller
Не дай ей уйти.
Je sais que c'est la bonne, c'est pas un secret
Я знаю, что она правильная, это не секрет.
On vise le summum mais on va se crasher
Мы нацелены на вершину, но мы потерпим крах.
Tu m'dis que c'est la bonne, fréro j'suis pas prêt
Ты говоришь мне, что она правильная, брат, я не готов.
Les erreurs s'additionnent j'peux pas assumer
Ошибки складываются, я не могу предположить
Mais c'est la bonne, bonne, bonne, bonne, bonne
Но это Хорошая, Хорошая, Хорошая, Хорошая, Хорошая, Хорошая
Faut pas que tu déconnes-connes-connes-connes-connes
Ты не должен шутить-конны-конны-конны-конны-конны
Mon fréro c'est la bonne, bonne, bonne, bonne, bonne
Мой брат, это Хорошая, Хорошая, Хорошая, Хорошая, Хорошая
Faut pas que tu déconnes-connes-connes-connes-connes
Ты не должен шутить-конны-конны-конны-конны-конны
Peut-être que je devrais juste la laisser s'en aller
Может быть, мне просто нужно отпустить ее.
La laisse pas s'en aller
Не дай ей уйти.
Si j'suis pas cet homme je la laisserai s'en aller
Если я не тот человек, я позволю ей уйти.
La laisse pas s'en aller
Не дай ей уйти.
Fréro, non, non, non, non
Брат, нет, нет, нет, нет
Fréro, non, non, non, non
Брат, нет, нет, нет, нет
La laisse pas s'en aller
Не дай ей уйти.
Ho, non
Хо, нет.
Non, non
Нет, нет.
Non, non
Нет, нет.
La laisser s'en aller
Отпустить ее
La laisser s'en aller
Отпустить ее
La laisser s'en aller
Отпустить ее





Авторы: dallas bass, john scorp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.