Текст и перевод песни Hobo Johnson - Moonlight
If
when
I
think
of
me
and
you
Если
когда
я
думаю
обо
мне
и
тебе
...
It
makes
me
take
a
nap
at
noon
Это
заставляет
меня
вздремнуть
в
полдень.
But
if
I
die
before
I
wake
Но
если
я
умру
прежде,
чем
проснусь
...
I
won't
mind,
I'm
yours
to
take
Я
не
буду
возражать,
Я
твой,
чтобы
забрать.
It's
been
that
since
the
day
you
left
Так
было
с
того
дня,
как
ты
ушла.
That
lovely
little
lady
said
Эта
милая
маленькая
леди
сказала:
"I'll
call
you
back
in
a
year,
and
tell
you
that
I
miss
you
dear"
"Я
перезвоню
тебе
через
год
и
скажу,
что
скучаю
по
тебе,
дорогая".
Oh,
you
look
so
pretty
in
the
moonlight
(Yeah!)
О,
ты
так
красива
в
лунном
свете
(да!)
I
could
tell
from
your
Twitter
page
(No!)
Я
мог
бы
сказать
с
твоей
страницы
в
Твиттере
(нет!)
I
love
the
fact
that
you
say
you're
coming
back,
Ash
(Oh
yeah!)
Мне
нравится,
что
ты
говоришь,
что
возвращаешься,
Эш
(О
да!)
And
hate
the
fact
that
you
said
you'd
stay
(Oh
no!)
И
ненавижу
тот
факт,
что
ты
сказала,
что
останешься
(О
нет!)
Well,
I
wish
you
would
right
the
songs
Что
ж,
я
бы
хотел,
чтобы
ты
исправила
песни.
I
really
loved
your
poems
they
just
weren't
very
long
Мне
очень
понравились
твои
стихи,
они
не
были
такими
уж
и
длинными.
Goddamn,
is
it
just
that
hard
to
think
Черт
возьми,
неужели
так
трудно
думать?
Of
other
things
about
me
that
are
also
really
sweet?
But...
О
других
вещах
обо
мне,
которые
тоже
очень
сладки?
но...
If
when
I
think
of
me
and
you
Если
когда
я
думаю
обо
мне
и
тебе
...
It
makes
me
take
a
nap
at
noon
Это
заставляет
меня
вздремнуть
в
полдень.
But
if
I
die
before
I
wake
Но
если
я
умру
прежде,
чем
проснусь
...
I
won't
mind,
I'm
yours
to
take
Я
не
буду
возражать,
Я
твой,
чтобы
забрать.
And
if
I
go
to
hell
then
И
если
я
попаду
в
ад,
то
...
I
will
think
of
you
while
in
the
fire
Я
буду
думать
о
тебе,
пока
ты
в
огне.
And
everything
will
be
okay
И
все
будет
хорошо.
Just
the
thought
of
you,
in
these
burning
flames
Только
мысль
о
тебе,
в
этом
пылающем
пламени.
Close
your
eyes
and
take
a
breath
Закрой
глаза
и
сделай
вдох.
It's
a
lot
easier
Это
намного
проще.
The
drugs
I
left
Наркотики,
которые
я
оставила.
At
my
house,
I
haven't
been
in
years
В
моем
доме
я
не
был
уже
много
лет.
I
really
think
there's
something
wrong
Я
правда
думаю,
что
что-то
не
так.
With
all
my
mirrors
Со
всеми
моими
зеркалами.
All
my
mirrors
Все
мои
зеркала
...
All
my
mirrors
Все
мои
зеркала
...
I
love
you
like
the
train
loves
to
roll
Я
люблю
тебя,
как
поезд
любит
катиться.
Whenever
it
stops,
all
it
wants
is
just
to
go
Всякий
раз,
когда
он
останавливается,
все,
чего
он
хочет,
- это
просто
уйти.
But
sometimes
when
it's
going
Но
иногда,
когда
это
происходит.
All
it
wants
is
a
break
Все,
чего
она
хочет-это
передышка.
Stuck
forever
on
this
track
Застрял
навсегда
на
этом
пути.
It's
just
very
scary
to
face
Просто
очень
страшно
смотреть
в
глаза.
You
make
my
Mondays
feel
like
Fridays
Ты
заставляешь
мои
понедельники
чувствовать
себя
пятницами.
You
make
this
Ruby
Tuesdays
taste
like
Benihanas,
oh
shit
Ты
заставляешь
эти
рубиновые
вторники
быть
похожими
на
Бениханы.
And
a
room
in
Sacramento
almost
feel
like
the
Bahamas
И
комната
в
Сакраменто
почти
похожа
на
Багамские
острова.
And
a
shitty
ass
falafel
almost
taste
like
enchiladas
И
дерьмовая
задница
фалафель
почти
на
вкус,
как
энчиладас.
That
my
grandma
used
to
make,
and
I
haven't
tasted
in
a
while
Это
делала
моя
бабушка,
и
я
уже
давно
не
пробовал.
I'm
sure
they
still
taste
real
good,
she
Я
уверен,
что
они
все
еще
очень
хороши
на
вкус,
она.
She
makes
the
skin
around
my
scarred
lips
smile
Она
заставляет
кожу
вокруг
моих
шрамовых
губ
улыбаться.
I
think
Romeo
and
Juliet
can
do
this
for
a
while
Думаю,
Ромео
и
Джульетта
могут
сделать
это
ненадолго.
If
I
think
of
me
and
you
Если
я
думаю
обо
мне
и
тебе
...
It
makes
me
take
a
nap
at
noon
Это
заставляет
меня
вздремнуть
в
полдень.
But
if
I
die,
but
if
I
die
Но
если
я
умру,
но
если
я
умру
...
I
won't
mind,
I'm
yours
to
take
Я
не
буду
возражать,
Я
твой,
чтобы
забрать.
And
if
I
go
to
hell
then
И
если
я
попаду
в
ад,
то
...
I
will
think
of
you
while
in
the
fire
Я
буду
думать
о
тебе,
пока
ты
в
огне.
And
everything
will
be
okay
И
все
будет
хорошо.
Just
the
though
of
you,
these
burning
flames
Просто
мысли
о
тебе,
это
пылающее
пламя.
I'd
gladly
get
into
arguments
for
forever
if
Я
бы
с
радостью
стал
спорить
вечно,
если
бы
Every
night
I
could
just
sleep
a
little
better
Каждую
ночь
я
мог
спать
немного
лучше.
I'd
really
love
to
wake
up
and
just
not
feel
drained
Я
бы
очень
хотел
проснуться
и
не
чувствовать
себя
опустошенным.
But
there's
something
rattling
inside
my
brain
Но
в
моем
мозгу
что-то
гремит.
It's
really,
really
weird
and
I.
Это
очень,
очень
странно,
и
я.
I'm
pretty
out
of
it
Я
не
в
себе.
And
I'm
pretty
out
of
it
И
я
довольно
хороша
в
этом.
I...
I'm
pretty
out
of
it
Я
...
я
довольно
хороша
в
этом.
Now,
I'm
pretty
out
of
it
Теперь
я
не
в
себе.
Now,
I'm
pretty
out
of
it
Теперь
я
не
в
себе.
I'm
pretty
out
of
it
Я
не
в
себе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JORDAN MOORE, CHRISTIAN JAMES GATES-BAHLHOM, FRANK JORGE LOPES JR.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.