Hocus Pocus - Faits divers - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hocus Pocus - Faits divers




Faits divers
Miscellaneous Facts
Il avait trentes ans, à cette époque là, reporter sur le terrain, freelance,
He was thirty at the time, a freelance reporter on the ground,
Difficile de boucler ses fins de mois
It was hard to make ends meet
De nourrir ses deux momes, sa femme en cloque du troisieme, il les voyait rarement et rentrait à peine le week-end
To feed his two kids, his wife pregnant with a third, he rarely saw them and would barely make it home on the weekends
Surtout a cette période ou l'actualité battait de l'aile
Especially during this period when the news was buzzing
Chomage, politique et catastrophes naturelles
Unemployment, politics, and natural disasters
Déplacé dans le sud pour couvrir les innondations,
Displaced in the south to cover the floods,
Il fichait la détresse et évitait la compassion,
He would pin the distress and avoid showing compassion
On lui avait appris tout ça à la fac
That's what they taught him in college
Il était la pour informer les gens et pas pour les sortir des flaques,
He was there to inform people, not to pull them out of the pits,
Seulement un jour les sapeurs étaient pas dans le secteur
Only one day the firefighters were not in the area
Et cette gamine braillait dans l'eau depuis déjà un bon quart d'heure
And this little girl had been yelling in the water for a good quarter of an hour
Elle, dans la boue jusqu'au cou,
She, in mud up to her neck,
Lui dans la merde jusqu'ou
Him, in shit up to his..
C'était soit la vie d'une gosse, soit le scoop...
It was either the life of a kid, or the scoop...
Quand il a fait son choix, la p'tite avait déjà coulé...
When he made his choice, the little girl had already drowned...
Le comble c'est qu'il n'avait qu'un fleuve boueux sur le cliché
The worst part is that he only had a muddy river in his picture
C'était son premier jour et l'dernier
It was his first day and his last
En tant qu'convoyeur de fonds, 20ans, et sur son badge écrit Bernier
As a money transporter, 20 years old, and Bernier written on his badge
Issu d'un milieu ouvrier il revait d'un salaire fixe et se croyait à l'abri en travaillant à la Brinks
Coming from a working-class background, he dreamt of a fixed salary and thought he was safe working at Brinks
Il s'imaginait blindé autant que son véhicule
He imagined himself armored as much as his vehicle
Ce fourgon bleu et blanc qui contenait un bon p'tit pécul
That blue and white van that contained a nice little nest egg
Celui de-trois bars tabac et dl'a BNP
That of three bars, a tobacco shop, and the BNP
Il avait du oublier certes un mot comme... TNT
He had surely forgotten a word like... TNT
Braquages, vols, fusillades histoire de garder son sang froid,
Robberies, thefts, shootings, a way to keep his cool
...Matricule 163
...Matricule 163
A l'occas' il bossait sa mise en joue
Sometimes he would practice his aim
Au cas ou quoi, sans penser qu'ils avaient des bazookas
Just in case, without thinking that they had bazookas
Et qu'il l'alignerait au lance missile, et qu'ca ferait BOOM... Irréel
And that they would line him up with a missile launcher, and that it would go BOOM... Unreal
Ce type est mort pour un gros paquet de fric
This guy died for a big pile of money
Alors que lui touchait tout juste le SMIC
While he was barely making minimum wage





Авторы: David Alain Hichem Bonnefoi, Bachir Baccour, Sylvain Couturier, Karl Appela, Ryad Selmi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.