Текст и перевод песни Hoola Bandoola Band - Keops Pyramid (Live)
Jag
är
en
av
dom
som
slavar
på
Kung
Keops
pyramid
Я
один
из
рабов
на
пирамиде
короля
Кеопа.
Och
det
är
vi
som
jobbar
nere
invid
foten
Мы
те,
кто
работает
на
дне.
Och
vi
sliter
och
vi
svettas
för
att
inte
tappa
tid
И
мы
трудимся
и
потеем,
чтобы
не
терять
времени.
Och
det
är
synd
om
dom
som
inte
fyller
kvoten
Это
позор
для
тех,
кто
не
заполняет
квоту.
Har
man
en
gång
kommit
hit
Ты
когда
нибудь
бывал
здесь
Blir
man
aldrig
mera
fri
Ты
никогда
больше
не
будешь
свободен.
Om
man
slutar
här
så
slutar
man
i
gropen
Если
ты
остановишься
здесь,
то
окажешься
в
яме.
Men
om
kungen
sägs
att
han
är
son
av
solen
Но
если
говорят,
что
король-сын
Солнца
...
Bakom
femton
dubbla
reglar,
bakom
femton
dubbla
lås
За
пятнадцатью
двойными
планками,
за
пятнадцатью
двойными
замками.
Håller
rikedomen
hov
i
maktens
salar
Хранить
богатство
в
залах
власти.
Här
finns
ingenting
som
hotar,
här
finns
ingenting
som
stör
Здесь
нет
ничего
угрожающего,
здесь
нет
ничего
тревожного.
Här
är
tankarna
och
rummen
lika
svala
Здесь
баки
и
комнаты
такие
же
классные
Och
om
någon
måste
dö
И
если
кто-то
должен
умереть
...
Eller
några
ska
ha
spö
У
некоторых
есть
розга.
Finns
det
andra
som
kan
verkställa
besluten
Есть
ли
другие,
кто
может
привести
решения
в
исполнение?
Hit
hörs
aldrig
ångestropen
eller
tjuten
Никогда
не
бывает
крика
страха
или
воя.
Men
när
natten
blir
lång
Но
когда
ночь
становится
длинной
...
Brukar
vi
sjunga
en
sång
Обычно
мы
поем
песню.
Som
dom
som
styr
oss
kan
höra
i
vinden
Как
те,
кто
правит
нами,
могут
слышать
в
ветре.
Om
ett
folk
som
levde
en
gång
О
человеке,
который
когда-то
жил.
Som
ville
bygga
ett
torn
Кто
хотел
построить
башню?
Som
skulle
räcka
ända
upp
till
himlen
Это
достигло
бы
небес.
Men
ju
högre
man
kom
Но
чем
выше
поднимался
человек
Ju
mera
skilde
sej
dom
Чем
больше
они
отличаются
друг
от
друга
Som
bodde
där
uppe
ifrån
dom
andra
Кто
жил
там
выше
остальных
Och
till
sist
blev
tornet
så
högt
И
наконец
башня
стала
такой
высокой.
Att
dom
där
uppe
och
nere
Что
они
вверх
и
вниз
Inte
längre
förstod
varandra
Они
больше
не
понимают
друг
друга.
Och
då
rasade
tornet
samman
А
потом
башня
рухнула.
Så
det
verkar
som
om
det
i
varje
tid
och
i
Так
кажется,
что
в
каждую
эпоху
и
в
Alla
sorters
folk
Все
виды
людей.
Finns
några
som
vill
skapa
pyramider
Некоторые
люди
хотят
строить
пирамиды.
Där
dom
själva
sitter
överst
och
har
makten
i
sin
hand
Они
на
вершине,
и
власть
в
их
руках.
Medan
dom
som
lever
nedanför
dom
lyder
В
то
время
как
те,
кто
живет
ниже
них,
подчиняются.
Men
om
dom
där
uppe
i
det
blå
Когда
они
там,
наверху,
в
синеве
...
Inte
längre
vill
förstå
Они
больше
не
хотят
понимать,
Utan
föraktar
alla
dom
som
ger
dom
mat
что
презирают
всех,
кто
их
кормит.
Ska
pyramiderna
till
sist
bli
deras
grav
Станут
ли
пирамиды
их
гробницей?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mikael wiehe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.