Текст и перевод песни Hooligans feat. Ganxsta Döglégy Zolee - Legyen valami
Unom
azt,
hogy
lőnek
rám
a
tévén
Я
устал
от
того,
что
в
меня
стреляют
по
телевизору
Reklámok
bújnának
hozzám
Реклама
для
меня
Jobb
lesz
egy
tánc
a
penge
élén
Лучше
бы
это
был
танец
на
острие
клинка
Inkább
a
várost
céloznám
Я
бы
предпочел
нацелиться
на
город
Unom
azt,
hogy
elnyúlok
az
ágyon
Я
устал
валяться
на
кровати
Felhívok
gyorsan
minden
nőt
Я
быстро
обзвоню
всех
женщин
Most
már
a
hathúrosra
vágyom
Теперь
мне
нужна
шестиструнка
Inkább
egy
dal
adjon
erőt
Скорее,
песня
придаст
сил
Talán
cél
nélkül
többre
jutnék
Может
быть,
без
цели
я
смог
бы
добиться
большего
Talán
tét
nélkül
szebb
a
lét
Может
быть,
без
пари
быть
приятнее
Legyen
valami
pezsgés!
Приготовь
что-нибудь
игристое!
Legyen
valami
mozgás!
Сделай
какое-нибудь
движение!
Legyen
valami
pengés
megoldás!
Есть
какое-нибудь
острое
решение!
Legyen
valami
rezgés!
Сделай
какую-нибудь
вибрацию!
Legyen
valami
zsongás!
Поднимите
немного
шума!
Soha
ne
legyen
csend
és
csalódás!
Никогда
не
будьте
спокойны
и
разочарованы!
Legyen
valami
pezsgés!
Приготовь
что-нибудь
игристое!
Legyen
valami
mozgás!
Сделай
какое-нибудь
движение!
Legyen
valami
pengés
megoldás!
Есть
какое-нибудь
острое
решение!
Legyen
valami
rezgés!
Сделай
какую-нибудь
вибрацию!
Legyen
valami
zsongás!
Поднимите
немного
шума!
Soha
ne
legyen
csend
és
csalódás!
Никогда
не
будьте
спокойны
и
разочарованы!
Az
van,
hogy
mindjárt
itt
az
éjfél
Дело
в
том,
что
уже
почти
полночь
Érzem,
hogy
rám
vár
minden
bár
Я
чувствую,
что
каждый
бар
ждет
меня
Nincs
is
tán
nagyobb
úr
a
vérnél
Нет
Господа
более
могущественного,
чем
кровь
Próbáltam,
semmi
nem
használ
Я
пробовал,
ничего
не
работает
Feneketlen
rock'n'roll
a
létem
Бездонный
рок-н-ролл
- это
мое
существование
Még
ötszáz
évig
játszanám
Я
бы
играл
еще
пятьсот
лет
Másképp
már
végem
lenne
régen
Иначе
я
был
бы
давно
мертв
Láncon
a
táncot
nem
nyomnám
Я
бы
не
стал
танцевать
на
цепи
Talán
cél
nélkül
többre
jutnék
Может
быть,
без
цели
я
смог
бы
добиться
большего
Talán
tét
nélkül
szebb
a
lét
Может
быть,
без
пари
быть
приятнее
Legyen
valami
pezsgés!
Приготовь
что-нибудь
игристое!
Legyen
valami
mozgás!
Сделай
какое-нибудь
движение!
Legyen
valami
pengés
megoldás!
Есть
какое-нибудь
острое
решение!
Legyen
valami
rezgés!
Сделай
какую-нибудь
вибрацию!
Legyen
valami
zsongás!
Поднимите
немного
шума!
Soha
ne
legyen
csend
és
csalódás!
Никогда
не
будьте
спокойны
и
разочарованы!
Legyen
valami
pezsgés!
Приготовь
что-нибудь
игристое!
Legyen
valami
mozgás!
Сделай
какое-нибудь
движение!
Legyen
valami
pengés
megoldás!
Есть
какое-нибудь
острое
решение!
Legyen
valami
rezgés!
Сделай
какую-нибудь
вибрацию!
Legyen
valami
zsongás!
Поднимите
немного
шума!
Soha
ne
legyen
csend
és
csalódás!
Никогда
не
будьте
спокойны
и
разочарованы!
Még
egy
húzós
éjjel
Еще
одна
тяжелая
ночь
Még
egy
zúzós
bál
Еще
один
сокрушительный
шар
Még
egy
súlyos
hajnal
Еще
один
суровый
рассвет
Még
egy
flúgos
táj
Еще
один
безумный
пейзаж
Még
egy
húzós
éjjel
Еще
одна
тяжелая
ночь
Még
egy
zúzós
bál
Еще
один
сокрушительный
шар
Még
egy
súlyos
hajnal
Еще
один
суровый
рассвет
Még
egy
flúgos
táj
Еще
один
безумный
пейзаж
Legyen
valami,
és
ez
valami
legyen
az
enyém
Пусть
это
будет
что-то,
и
пусть
это
будет
что-то
мое
Döntsd
el,
na
ki
a
pengés
legény,
ha
nem
én,
nem
vagyok
szelíd
Решай,
на,
кто
закоренелый
холостяк,
если
не
я,
то
я
не
нежный
Ha
nincsen
mire,
ráverem
a
balhét
valakire
Если
у
тебя
ничего
нет,
я
возьму
вину
на
себя
вместо
кого-нибудь
Ha
kell
a
zúzás,
eredeti
igazi
húzás
a
Döglégy
Если
вам
нужно
раздавить,
то
оригинальным
настоящим
тормозом
является
мертвая
муха
Te
meg
okos
légy
А
ты
будь
умной
Ha
eltörik
a
mécses,
ott
van
neked
a
pézsé
Если
лампа
разобьется,
у
вас
будет
мускус
Egyszerű,
mint
a
ruhafogas
Простой,
как
вешалка
для
одежды
Itt
a
megoldás
Вот
решение
Kiszívom
a
véredet,
és
iq
az
oltás
Я
пью
твою
кровь,
а
IQ
- это
вакцина
Micsináltok
itt
öcsém
Что
ты
здесь
делаешь,
брат
Az
arcom
leszakad
Мое
лицо
отваливается
Felteszi
a
kezét
Руки
вверх
A
nap
a
fejed
beszakad,
Солнце
раскалывает
тебе
голову,
Akárcsak
a
paloma
Совсем
как
Палома
Most
kell
olyan
okosakra
tenni,
mint
a
Salamon
Сейчас
самое
время
сделать
их
такими
же
умными,
как
Соломон
Akkor
mondják,
hogy
ez
a
megoldás
penge,
amikor
az
arckép
lenge
Говорят,
что
это
решение
является
лезвием,
когда
портрет
Legyen
valami
pezsgés!
Приготовь
что-нибудь
игристое!
Legyen
valami
mozgás!
Сделай
какое-нибудь
движение!
Legyen
valami
pengés
megoldás!
Есть
какое-нибудь
острое
решение!
Legyen
valami
rezgés!
Сделай
какую-нибудь
вибрацию!
Legyen
valami
zsongás!
Поднимите
немного
шума!
Soha
ne
legyen
csend
és
csalódás!
Никогда
не
будьте
спокойны
и
разочарованы!
Legyen
valami
pezsgés!
Приготовь
что-нибудь
игристое!
Legyen
valami
mozgás!
Сделай
какое-нибудь
движение!
Legyen
valami
pengés
megoldás!
Есть
какое-нибудь
острое
решение!
Legyen
valami
rezgés!
Сделай
какую-нибудь
вибрацию!
Legyen
valami
zsongás!
Поднимите
немного
шума!
Soha
ne
legyen
csend
és
csalódás!
Никогда
не
будьте
спокойны
и
разочарованы!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Attila Valla, Tibor Toth, Honaljmirigy Irigy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.