Текст и перевод песни Hooligans feat. Kiraly Linda - Királylány
Hiába
hívlak,
tudom
fel
sem
veszed
Я
не
знаю,
собираешься
ли
ты
отвечать
на
мои
звонки
Ha
mégis,
azt
mondod,
tele
a
noteszed
Если
вы
это
сделаете,
вы
скажете,
что
ваш
блокнот
заполнен
Amit
ma
megkapsz,
holnap
el
is
dobod
То,
что
ты
получаешь
сегодня,
ты
выбрасываешь
завтра
Ha
velem
vagy,
folyton
csöng
a
telefonod
Когда
ты
со
мной,
твой
телефон
продолжает
звонить
De
ha
lelépsz,
kéred
a
béredet
Но
если
ты
уйдешь,
тебе
заплатят
A
Visamat
szívod
és
a
véremet
Ты
высасываешь
мой
облик
и
мою
кровь
Ha
olyan
a
hangulatod,
nekem
esel
Если
ты
в
настроении,
ты
влюбляешься
в
меня
Másnap
lerendezed,
egy
sms-sel
Вы
можете
сделать
это
на
следующий
день
с
помощью
текстового
сообщения
Elvárod
tőlem,
amit
sosem
teszel
Ты
ждешь,
что
я
сделаю
то,
чего
ты
никогда
не
делаешь
Ha
valamit
kérek,
inkább
behisztizel
Если
я
попрошу
тебя
что-нибудь
сделать,
ты
меня
разозлишь
Lelécelsz
mással,
közben
engem
akarsz
Ты
сбежала
с
кем-то
другим
и
хочешь
меня
Amerre
jársz,
mindenkit
összezavarsz
Куда
бы
ты
ни
пошел,
ты
всех
сбиваешь
с
толку
Szemedbe
nézek,
egy
gyönyörű
szép
szivárvány,
szivárvány
Я
смотрю
в
твои
глаза,
прекрасная,
прекрасная
радуга,
радуга
Csillog
a
fényben,
mint
síromon
a
márvány,
a
márvány
Мерцает
на
свету,
как
мрамор
на
моей
могиле,
мрамор
Szerelmed
szedi
áldozatát,
királylány,
királylány
Твоя
любовь
берет
свое,
Принцесса,
Принцесса
Engem
is
elkapott
ez
a
szörnyű
járvány,
királylány
У
меня
эта
ужасная
эпидемия,
принцесса
Tudom,
hogy
ez
nem
is
a
te
verdád
Я
знаю,
что
это
даже
не
твоя
машина
Ha
nem
akarsz
bajba
jutni,
ne
verj
át
Если
ты
не
хочешь
нарваться
на
неприятности,
не
обманывай
меня
Nem
kell,
hogy
szórjad
rám
a
pénzedet
Тебе
не
обязательно
тратить
на
меня
свои
деньги
Ha
velem
vagy,
mondjál
inkább
szépeket
Если
ты
со
мной,
говори
приятные
вещи
Szerepet
játszani
nem
muszáj
Тебе
не
обязательно
играть
какую-то
роль
Látom,
hogy
nem
vagy
olyan
nagy
király
Я
вижу,
что
ты
не
такой
уж
великий
король
Szemedbe
nézek,
egy
gyönyörű
szép
szivárvány,
szivárvány
Я
смотрю
в
твои
глаза,
прекрасная,
прекрасная
радуга,
радуга
Csillog
a
fényben,
mint
síromon
a
márvány,
a
márvány
Мерцает
на
свету,
как
мрамор
на
моей
могиле,
мрамор
Szerelmed
szedi
áldozatát,
királylány,
királylány
Твоя
любовь
берет
свое,
Принцесса,
Принцесса
Engem
is
elkapott
ez
a
szörnyű
járvány,
királylány
У
меня
эта
ужасная
эпидемия,
принцесса
Szemedbe
nézek,
egy
gyönyörű
szép
szivárvány,
szivárvány
Я
смотрю
в
твои
глаза,
прекрасная,
прекрасная
радуга,
радуга
Csillog
a
fényben,
csillog
a
fényben
Мерцает
на
свету,
мерцает
на
свету
Szemedbe
nézek,
egy
gyönyörű
szép
szivárvány,
szivárvány
Я
смотрю
в
твои
глаза,
прекрасная,
прекрасная
радуга,
радуга
Csillog
a
fényben,
mint
síromon
a
márvány,
a
márvány
Мерцает
на
свету,
как
мрамор
на
моей
могиле,
мрамор
Szerelmed
szedi
áldozatát,
királylány,
királylány
Твоя
любовь
берет
свое,
Принцесса,
Принцесса
Engem
is
elkapott
ez
a
szörnyű
járvány,
királylány
У
меня
эта
ужасная
эпидемия,
принцесса
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.