Текст и перевод песни Horváth Tamás - Tiszta Szívvel
Lá-lá-látom,
ahogy
nézel
engem
Л-л-л-вижу,
как
ты
смотришь
на
меня.
Tudom
mire
gondolsz
Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь.
És
te
is
ismersz
engem
И
ты
знаешь
меня.
Nem
kell
szó
hozzá
Тебе
не
нужно
слов.
Mindent
elmond
a
szemed
Твои
глаза
говорят
все.
Tiszta
szívvel
gondolok
rád
Я
думаю
о
тебе
всем
сердцем.
Neked
mindig
ott
leszek
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Gyere
még,
gyere
még,
gyere
még
közelebb!
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай.
Engedd,
hogy
megfogjam
a
kezedet!
Позволь
мне
взять
тебя
за
руку.
Tudom
én,
hogy
önfejű
vagy
Я
знаю,
ты
упрямый.
Ismerlek
jól,
úgyhogy
ne
tagadd!
Я
хорошо
тебя
знаю,
так
что
не
отрицай
этого.
Nem
voltál
egyszerű
lépés
С
тобой
было
непросто.
Vagyok
elég
jó
neked?
Ez
a
kérdés
Достаточно
ли
я
хорош
для
тебя?
вот
в
чем
вопрос.
Hogyne
lennék
már
jó?
Как
я
могу
быть
плохим?
A
szívem
akkora,
hogy
nincs
rá
szó
Мое
сердце
такое
большое,
что
нет
слов.
Ráadásul
még
szép
is
vagyok
К
тому
же,
я
симпатичная.
Ha
pontoznának
kapnék
tízből
hatot
Если
ты
выиграешь,
я
получу
шесть
из
десяти.
Szeretek
szeretni,
őszintén
ölelni
Я
люблю
любить,
искренне
обнимать.
A
hazug
szavakat
messziről
kerülni
Чтобы
избежать
лживых
слов
издалека
Igen,
az
egyenest
jobban
szeretem
Да,
я
предпочитаю
натуралов.
Önámítás?
Nem
az
én
kenyerem
Самообман
- это
не
мой
хлеб.
Hitemen
gátat
nem
szabok
Я
не
перестану
верить.
Ha
tetszik,
ha
nem,
én
ez
vagyok
Нравится
вам
это
или
нет,
но
я
такой.
Lá-lá-látom,
ahogy
nézel
engem
Л-л-л-вижу,
как
ты
смотришь
на
меня.
Tudom
mire
gondolsz
Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь.
És
te
is
ismersz
engem
И
ты
знаешь
меня.
Nem
kell
szó
hozzá
Тебе
не
нужно
слов.
Mindent
elmond
a
szemed
Твои
глаза
говорят
все.
Tiszta
szívvel
gondolok
rád
Я
думаю
о
тебе
всем
сердцем.
Neked
mindig
ott
leszek
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Didárá
didárá
didárá
é
Дидара
Дидара
Дидара
Didárá
didárá
didárá
é
é
Дидара
Дидара
Дидара
Didárá
didárá
didárá
é
Дидара
Дидара
Дидара
Nálálá
lálálá
nálálá
lálálá
Ты
мог
бы
найти
ее
у
него
дома.
Didárá
didárá
didárá
é
Дидара
Дидара
Дидара
Didárá
didárá
didárá
é
é
Дидара
Дидара
Дидара
Didárá
didárá
didárá
é
Дидара
Дидара
Дидара
Nálálá
lálálá
nálálá
lálálá
Ты
мог
бы
найти
ее
у
него
дома.
Azt
hittem
régen,
hogy
nekem
az
a
jó,
ha
megkaphat
más
Раньше
я
думал,
что
лучше
всего
для
меня
найти
кого-то
другого.
Minden
héten,
minden
nap
mással
kelni
kihívás
Каждая
неделя,
каждый
день
с
кем
- то
другим-это
вызов.
Már
nem
tudtam
azt
sem,
kivel
vagyok
éppen,
önámítás
Я
даже
не
знала,
с
кем
я
теперь,
самообман.
Hazudtam
magamnak,
hazudtam
nekik
is,
lételemem
lett
a
csábítás
Я
лгал
себе,
я
лгал
им,
я
поддался
искушению.
Untam
már,
kerestem
valakit
Я
устал
искать
кого-то.
Egyik
lánytól
sem
kaptam
meg
azt
a
valamit
Ни
одна
из
девушек
не
подарила
мне
эту
штуку.
Amit
magamban
kellett
volna
keresnem
Что
я
должен
был
искать
в
себе?
Nem
kellett
volna
ennyit
elesnem
Я
не
должен
был
падать
так
далеко.
Megtanultam
hinni
magamban
Я
научился
верить
в
себя.
Saját
magamnak
többször
felírtam:
Я
писал
ее
для
себя
несколько
раз.:
Önbizalom,
hit,
őszinteség,
szeretet
Уверенность,
вера,
честность,
любовь.
Na,
ezekből
mostanában
láttam
keveset
Так
вот,
я
видел
их
немного
в
последнее
время.
Lá-lá-látom,
ahogy
nézel
engem
Л-л-л-вижу,
как
ты
смотришь
на
меня.
Tudom
mire
gondolsz
Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь.
És
te
is
ismersz
engem
И
ты
знаешь
меня.
Nem
kell
szó
hozzá
Тебе
не
нужно
слов.
Mindent
elmond
a
szemed
Твои
глаза
говорят
все.
Tiszta
szívvel
gondolok
rád
Я
думаю
о
тебе
всем
сердцем.
Neked
mindig
ott
leszek
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Lá-lá-látom,
ahogy
nézel
engem
(nézel
engem)
Л-л-л-вижу,
как
ты
смотришь
на
меня
(ты
смотришь
на
меня).
Tudom
mire
gondolsz
Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь.
És
te
is
ismersz
engem
(ismersz
engem)
И
ты
знаешь
меня
(ты
знаешь
меня).
Nem
kell
szó
hozzá
(szó
hozzá)
Для
этого
не
нужно
слов.
Mindent
elmond
a
szemed
Твои
глаза
говорят
все.
Tiszta
szívvel
gondolok
rád
Я
думаю
о
тебе
всем
сердцем.
Neked
mindig
ott
leszek
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Didárá
didárá
didárá
é
Дидара
Дидара
Дидара
Didárá
didárá
didárá
é
é
Дидара
Дидара
Дидара
Didárá
didárá
didárá
é
Дидара
Дидара
Дидара
Nálálá
lálálá
nálálá
lálálá
Ты
мог
бы
найти
ее
у
него
дома.
Didárá
didárá
didárá
é
Дидара
Дидара
Дидара
Didárá
didárá
didárá
é
é
Дидара
Дидара
Дидара
Didárá
didárá
didárá
é
Дидара
Дидара
Дидара
Nálálá
lálálá
nálálá
lálálá
Ты
мог
бы
найти
ее
у
него
дома.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horváth Tamás
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.