Текст и перевод песни Horytnica - Płomienni kochankowie (Miłość i wojna cz. 2)
Płomienni kochankowie (Miłość i wojna cz. 2)
Flaming Lovers (Love and War Part 2)
Spotkali
się
ponownie,
choć
tylko
w
swoich
snach
We
met
again,
if
only
in
our
dreams
Płomienni
kochankowie,
serc
gorejących
blask
Flaming
lovers,
the
glow
of
burning
hearts
Gdy
poznał
smak
miłości
już
nie
mógł
bez
niej
żyć
When
he
tasted
love,
he
could
no
longer
live
without
it
A
wspólna
im
idea
przezwyciężyła
śmierć
And
their
shared
ideal
overcame
death
Myślami
był
daleko,
oglądał
inny
świat
His
thoughts
were
far
away
as
he
watched
another
world
Samotnie
kroczył
w
tłumie,
a
zegar
mierzył
czas
He
walked
alone
in
the
crowd
as
the
clock
ticked
by
Obrazy
dni
dzieciństwa,
w
gimnazjum
pierwszy
strajk
Images
from
his
childhood,
the
first
strike
in
high
school
I
duma
robotnicza,
suwerenności
żar
And
the
pride
of
the
workers,
the
fire
of
sovereignty
Spotkali
się
ponownie,
choć
tylko
w
swoich
snach
We
met
again,
if
only
in
our
dreams
Płomienni
kochankowie,
serc
gorejących
blask
Flaming
lovers,
the
glow
of
burning
hearts
Gdy
poznał
smak
miłości
już
nie
mógł
bez
niej
żyć
When
he
tasted
love,
he
could
no
longer
live
without
it
A
wspólna
im
idea
przezwyciężyła
śmierć
And
their
shared
ideal
overcame
death
Gotowy
był
do
akcji,
znów
zaczął
padać
deszcz
He
was
ready
for
action,
the
rain
began
to
fall
again
Jak
wtedy
gdy
ją
poznał,
gdy
zakochali
się
Like
when
he
first
met
her,
when
they
fell
in
love
Umarła
wczesnym
rankiem,
z
dzielnicy
dotarł
gryps
She
died
early
in
the
morning,
a
message
came
from
the
neighborhood
I
w
nim
też
coś
umarło,
nie
pozostało
nic
And
something
in
him
died
too,
nothing
was
left
Spotkali
się
ponownie,
choć
tylko
w
swoich
snach
We
met
again,
if
only
in
our
dreams
Płomienni
kochankowie,
serc
gorejących
blask
Flaming
lovers,
the
glow
of
burning
hearts
Gdy
poznał
smak
miłości
już
nie
mógł
bez
niej
żyć
When
he
tasted
love,
he
could
no
longer
live
without
it
A
wspólna
im
idea
przezwyciężyła
śmierć
And
their
shared
ideal
overcame
death
Osamotniony
żołnierz
do
akcji
zgłosił
się
The
lonely
soldier
volunteered
for
action
Podążał
własną
drogą,
eksplozja,
to
już
kres
He
followed
his
own
path,
an
explosion,
the
end
Zerwana
życia
linia,
rażąco
jasny
błysk
Life's
line
broken,
a
blinding
flash
On
wprost
ku
światłu
wzleciał
He
flew
straight
into
the
light
By
spokój
znaleźć
w
nim
To
find
peace
in
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.