Текст и перевод песни Hotel Books - Just What I Feel
You
were
the
best
of
friends
Вы
были
лучшими
друзьями.
Who
have
the
worst
intents
У
кого
самые
худшие
намерения
Was
she
calling?
Was
she
calling?
Она
звонила?
она
звонила?
You
were
the
best
of
friends
Вы
были
лучшими
друзьями.
Who
have
the
worst
intents
У
кого
самые
худшие
намерения
Was
she
calling?
Was
she
calling
out?
Она
звала?
она
звала?
You
live
for
confidence
Ты
живешь
ради
уверенности.
Well,
I
can
confidently
say
Что
ж,
я
могу
с
уверенностью
сказать
That
we'll
find
a
bright
future
if
we
can
just
find
some
better
days
Что
мы
найдем
светлое
будущее,
если
только
сможем
найти
лучшие
дни.
'Cause
I
want
something
I
know
that
you
cannot
give,
a
sense
of
clarity
Потому
что
я
хочу
чего-то,
что,
как
я
знаю,
ты
не
можешь
дать,
- чувства
ясности.
Certainty
were
certainly
no
memory
of
the
truth
we
knew
before
we
found
it
would
mean
everything
Уверенности
не
было,
конечно,
никаких
воспоминаний
о
правде,
которую
мы
знали
до
того,
как
обнаружили,
что
она
будет
значить
все.
I
wish
I
knew
how
to
give
something
that
I
never
got
Хотел
бы
я
знать,
как
дарить
то,
чего
никогда
не
получал.
I
wish
I
knew
how
to
love
you
and
not
hate
myself
a
lot
Хотел
бы
я
знать,
как
любить
тебя
и
не
ненавидеть
себя.
And
now
it's
just
a
fading
memory
to
keep
these
demons
at
bay
И
теперь
это
просто
исчезающее
воспоминание,
чтобы
держать
этих
демонов
в
страхе.
You
were
the
best
of
friends
Вы
были
лучшими
друзьями.
Who
have
the
worst
intents
У
кого
самые
худшие
намерения
Was
she
calling?
Was
she
calling?
Она
звонила?
она
звонила?
You
were
the
best
of
friends
Вы
были
лучшими
друзьями.
Who
have
the
worst
intents
У
кого
самые
худшие
намерения
Was
she
calling?
Was
she
calling
out?
Она
звала?
она
звала?
All
I
ask
is
that
you
know
yourself
and
feel
hope
without
chasing
after
a
shadow
of
a
doubt
Все,
о
чем
я
прошу,
- это
чтобы
ты
познал
себя
и
почувствовал
надежду,
не
гоняясь
за
тенью
сомнения.
And
we'll
scream
out
loud
to
live
in
a
cloud
of
confusion
И
мы
будем
громко
кричать,
чтобы
жить
в
облаке
смятения.
It's
abusive
to
live
life
just
to
avoid
pain
Это
жестоко-жить
только
для
того,
чтобы
избежать
боли.
But
put
in
a
corner,
an
emotional
hoarder
Но
загнанный
в
угол,
эмоциональный
накопитель.
It
feels
more
like
a
game
to
jump
to
conclusions
Это
больше
похоже
на
игру-делать
поспешные
выводы.
When
was
the
last
time
you
chased
after
pleasure?
Когда
ты
в
последний
раз
гнался
за
удовольствиями?
When
you
talk
to
yourself
about
the
future,
and
not
just
the
weather?
Когда
ты
говоришь
сам
с
собой
о
будущем,
а
не
только
о
погоде?
Where
you
can
find
a
vapid
way
to
put
it
into
practice,
without
feeling
so
plastic
Где
ты
можешь
найти
простой
способ
претворить
это
в
жизнь,
не
чувствуя
себя
таким
пластичным.
You
were
the
best
of
friends
Вы
были
лучшими
друзьями.
Who
have
the
worst
intents
У
кого
самые
худшие
намерения
Was
she
calling?
Was
she
calling?
Она
звонила?
она
звонила?
You
were
the
best
of
friends
Вы
были
лучшими
друзьями.
Who
have
the
worst
intents
У
кого
самые
худшие
намерения
Was
she
calling?
Was
she
calling
out?
Она
звала?
она
звала?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.