Текст и перевод песни Hugo (TSR) - Jamais Au Point Mort
Toi
tu
dois
aimer
Mozart
j'en
suis
sûr,
moi
aussi
je
l'adore,
c'est
le
meilleur.
J'adore
Mozart.
Il
était
autrichien
tu
sais?
Mais
pour
ce
genre
de
boulot,
c'est
un
peu
trop
léger.
C'est
pourquoi
j'ai
opté
pour
la
grosse
artillerie
Ты
должен
любить
Моцарта,
я
уверен,
я
тоже
его
люблю,
он
самый
лучший.
Я
люблю
Моцарта.
Он
был
австрийцем,
понимаешь?
Но
для
такой
работы
это
слишком
легко.
Вот
почему
я
выбрал
большую
артиллерию
Jamais
au
point
mort
Никогда
не
заходил
в
тупик
J'me
bat
comme
Omar
Raddad
Я
сражаюсь,
как
Омар
Раддад.
Cousin,
moi
j'suis
pas
pauvre
Кузен,
я
не
бедный.
Mais
j'ai
pas
de
pot,
j'ai
pas
d'homard
à
graille
Но
у
меня
нет
горшка,
у
меня
нет
Омаров
Грааля.
J'fais
d'la
promo
mais
j'ai
que
dalle
à
vendre
Я
занимаюсь
рекламой,
но
у
меня
есть
только
плита
для
продажи
J'suis
un
keum
à
l'avance
Я-Кеум
заранее
Il
faut
qu'mon
son
mette
les
keufs
à
plat
ventre
Мой
звук
должен
заставить
их
лежать
на
животе.
J'habite
une
ville
de
dingue
Я
живу
в
сумасшедшем
городе.
Le
boulevard
Ney,
ça
devient
hard,
dingue
Бульвар
ней,
это
становится
жестким,
сумасшедшим
Quand
j'vois
toutes
ces
catins,
j'suis
pas
souriant
comme
un
nain
d'jardin
Когда
я
вижу
всех
этих
кошек,
я
не
улыбаюсь,
как
садовый
гном
Ma
ville
déteint
même
sur
ces
filles,
bientôt
des
femmes
Мой
город
даже
стирает
этих
девушек,
скоро
станут
женщинами
Pas
b'soin
dessin,
elle
ont
plus
de
freins
Не
заботясь
о
рисовании,
у
нее
больше
тормозов
Vu
que
le
destin
leur
met
des
feintes
Учитывая,
что
судьба
ставит
им
финты
J'habite
une
ville
austère,
le
genre
d'hôtel
où
il
n'y
a
pas
d'hôtesses
Я
живу
в
суровом
городе,
в
отеле,
где
нет
стюардесс.
Paris
fait
mal
aux
têtes,
plus
le
temps
de
souffler,
à
part
dans
l'alcootest
В
Париже
болит
голова,
тем
больше
времени
дует,
кроме
как
в
тесте
на
алкотестер
D'un
autre
côté
faut
qu'on
s'en
sorte
malgré
l'niveau
d'air
pur
С
другой
стороны,
нам
нужно
выбраться,
несмотря
на
уровень
чистого
воздуха
Ouai,
on
s'sent
fort,
faut
qu'on
s'envole
comme
le
nouveau
Airbus
Да,
мы
чувствуем
себя
сильными,
нам
нужно
лететь,
как
новый
Аэробус
Hugo
au
mic
nique
la
presse
et
sa
lobotomie
Хьюго
на
микрофоне
с
прессой
и
его
лоботомией
J'suis
pas
là
pour
dormir
on
brulera
tout
des
salopes
aux
tho-my
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
спать,
мы
поджарим
всех,
от
шлюх
до
моих.
Ici
on
voit
trop
de
junkies,
beaucoup
trop
de
jeunes
dealent
Здесь
слишком
много
наркоманов,
слишком
много
молодых
людей
занимаются
бизнесом.
Pour
s'en
sortir
ici,
faut
l'couteau
d'Crocodile
Dundee
Чтобы
справиться
с
этим
здесь,
нужен
крокодиловый
нож
Данди
J'te
l'dit:
l'incitation
est
dans
tous
les
gros
films
Я
говорю
тебе:
стимул
есть
во
всех
больших
фильмах
C'est
pas
d'l'égotrip,
si
Le
Pen
meurt
j'deviendrais
nécrophile
Это
не
эгоизм,
если
Ле
Пен
умрет,
я
стану
некрофилом
Alcool
et
shit
défoncent
ceux
qu'ont
plus
d'attache
Алкоголь
и
дерьмо
избивают
тех,
к
кому
больше
привязаны
Le
18ème
une
marque
de
vie
ici
j'ai
bu
la
tasse
18-го
числа
знак
жизни
здесь,
я
выпил
чашку
Mais
j'ai
pas
de
pot,
j'ai
pas
d'homard
à
graille
Но
у
меня
нет
горшка,
у
меня
нет
Омаров
Грааля.
J'fais
d'la
promo
mais
j'ai
que
dalle
à
vendre
Я
занимаюсь
рекламой,
но
у
меня
есть
только
плита
для
продажи
J'suis
un
keum
à
l'avance
Я-Кеум
заранее
Il
faut
qu'mon
son
mette
les
keufs
à
plat
ventre
Мой
звук
должен
заставить
их
лежать
на
животе.
Paris
c'est
ma
patrie,
j'ai
plus
d'batterie
Париж-моя
родина,
у
меня
больше
нет
батареи
Pour
ça
qu'j'badtrip
ici
Поэтому
я
здесь
плохо
себя
чувствую.
J'voudrais
une
ptite
piscine
sans
faire
le
clown
j'suis
pas
Patrick
Timsit
Я
бы
хотел
немного
поплавать
в
бассейне,
не
изображая
клоуна,
я
не
Патрик
Тимсит.
Tous
au
combat,
j'te
raconte
pas,
j'te
jure
qu'il
faut
qu'on
taille
Все
в
бою,
я
тебе
не
рассказываю,
клянусь,
нам
нужно
разобраться.
Ici,
y'a
pas
de
constat:
direct
on
tappe
au
moindre
faux
contact
Здесь
нет
никаких
выводов:
мы
просто
нажимаем
на
малейший
ложный
контакт
Ma
ville
banane
des
écoliers
sans
sacs
à
dos
Мой
банановый
город
школьников
без
рюкзаков
Bientôt
ce
sera
banale
d'faire
une
ballade
en
char
d'assaut
Скоро
будет
банально
сочинять
балладу
на
танке
Téma
même
les
mauviettes
sont
prêtes
à
tout
pour
leur
monnaie
Тема
даже
слабаки
готовы
на
все
ради
своей
валюты
Beaucoup
d'mes
potes
ont
des
couronnes
У
многих
моих
друзей
есть
короны
Pas
sur
leur
crâne,
sur
leurs
molaires
Не
на
их
черепах,
не
на
коренных
зубах
Partout
dans
le
18ème
ça
parle
de
tags
Повсюду
в
18-м
говорят
о
тегах
C'est
tout
c'que
mes
types
aiment
Это
все,
что
нравится
моим
парням
A
cause
de
mes
dilemmes,
ces
cons
t'enferment
pour
du
bleu
de
méthylène
Из-за
моих
дилемм
эти
придурки
запирают
тебя
за
метиленовый
синий.
Sur
le
microphone
j'me
lache
pour
tous
mes
hommes,
boy
На
микрофоне
мне
плевать
на
всех
моих
мужчин,
мальчик.
Mangeurs
de
hot
dog,
il
veulent
tailler
mais
qu'on
pas
de
horbord
Едоки
хот-догов,
они
хотят
подрезать,
но
чтобы
мы
не
были
хорбордами
J'viens
d'en
face,
du
Sacré
Cœur
le
mien
bat
plus
Я
пришел
через
дорогу,
от
Святого
Сердца
мое
бьется
сильнее
L'école
j'en
ai
raz
le
cul,
on
s'fait
la
guerre
comme
Bush
chez
les
barbus
В
школе
я
надрал
задницу,
мы
воюем
друг
с
другом,
как
Буш
с
бородачами.
On
râle
plurôt
qu'd'avoir
le
nez
sur
des
p'tits
rails
Мы
не
просто
стонем,
а
носимся
по
рельсам.
Triste
spirales,
tous
les
ptits
rappent,
c'est
l'18éme,
quartier
de
pirates
Грустные
спирали,
все
птицы
стучат,
это
18-й
пиратский
квартал
Mais
j'ai
pas
de
pot,
j'ai
pas
d'homard
à
graille
Но
у
меня
нет
горшка,
у
меня
нет
Омаров
Грааля.
J'fais
d'la
promo
mais
j'ai
que
dalle
à
vendre
Я
занимаюсь
рекламой,
но
у
меня
есть
только
плита
для
продажи
J'suis
un
keum
à
l'avance
Я-Кеум
заранее
Il
faut
qu'mon
son
mette
les
keufs
à
plat
ventre
Мой
звук
должен
заставить
их
лежать
на
животе.
Y'a
de
quoi
pâlir,
des
actes
de
barbarie
dans
tous
les
bars
de
Paris
Есть
что
бледнеть,
варварские
акты
во
всех
барах
Парижа
Mates
le
parvis,
c'qui
manque
aux
gosses
tarrés,
c'est
just
un
papa
riche
Приятели
по
двору,
чего
не
хватает
паршивым
детям,
он
просто
богатый
папа
Seul
ou
en
bande
j'te
donne
la
preuve
que
j'peux
être
assidu
Один
или
в
группе,
я
даю
тебе
доказательство
того,
что
могу
быть
усердным
Pas
fan
des
ambiances
où
les
chachetons
remplacent
les
dragibus
Не
поклонник
атмосферы,
в
которой
чашетоны
заменяют
драгибусы
Tous
taciturnes,
pour
ça
qu'les
gosses
deviennent
tous
fou
d'foot,
fou
d'scooteurs
Все
неразговорчивые,
поэтому
все
дети
сходят
с
ума
от
футбола,
от
скутеров
Nous
on
s'endort
avec
les
vroom-vroom
Нас
засыпает
с
vroom-vroom
J'ai
l'impression
que
chez
moi
c'est
pas
où
j'vis
У
меня
такое
чувство,
что
я
живу
не
там,
где
живу
дома
D'ailleurs
en
cas
d'soucis,
j'avale
un
bon
plat
de
sushis
Кроме
того,
если
у
вас
есть
какие-то
проблемы,
я
бы
проглотил
хорошее
блюдо
с
суши
J'suis
pas
2Pac,
j'ai
pas
une
tête
de
caille,
ni
la
stature
d'Booba
Я
не
2 шт.,
У
меня
нет
ни
перепелиной
головы,
ни
роста
Буба.
Les
armes
sont
à
bout
de
bras
mais
j'suis
posé
comme
une
statue
de
Bouhda
Оружие
на
расстоянии
вытянутой
руки,
но
я
лежу
как
статуя
Бухды
Pas
une
poukave
Не
пукаве
Quand
tu
t'demandes
qui
est
ce
mec
qui
kick
le
mic
Когда
тебе
интересно,
кто
этот
парень,
который
надирает
микрофон
Nique
l'ennemi,
c'est
Hugo
Boss,
tu
sais
le
mec
qui
vise
le
mil
Уничтожай
врага,
это
Хьюго
Босс,
ты
знаешь
парня,
который
нацелен
на
просо.
La
vie
c'est
auch,
on
vit
des
choses
comme
sur
les
vidéos
Жизнь-это
аш,
мы
живем
такими
вещами,
как
на
видео
Développe
tes
idéaux
et
t'occupes
pas
d'l'avis
des
autres
Развивайте
свои
идеалы
и
не
обращайте
внимания
на
мнение
других
людей
J'ai
pas
l'envie
d'téssau,
j'esquive
les
faux
et
les
tordus
qui
jactent
У
меня
нет
зависти
к
тессау,
я
избегаю
фальшивых
и
извращенных,
которые
действуют
Dans
ce
monde
où
les
ptits
pensent
que
Michel-Ange
c'est
une
tortue
ninja
В
этом
мире,
где
птиты
думают,
что
Микеланджело-это
черепаха-ниндзя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.