Текст и перевод песни Hugo TSR - Alors dites pas
Imagine
qu'on
t'mette
sur
une
ligne
de
départ
dont
la
signification
est
fais
ta
vie
Представь,
что
мы
поставим
тебя
на
стартовую
линию,
смысл
которой
в
том,
чтобы
сделать
свою
жизнь
Seulement
on
n'te
dit
pas
que
ton
voisin
fera
tout
c'qu'il
peut
pour
te
faire
tomber
Только
тебе
не
говорят,
что
твой
сосед
сделает
все
возможное,
чтобы
тебя
сбить
Tiens
prenons
un
exemple
Вот,
давайте
возьмем
пример
Aujourd'hui,
j't'ai
tendu
la
main,
j'suis
un
type
sympa
Сегодня
я
протянул
тебе
руку,
я
хороший
парень.
Mais
demain
je
ferai
tout,
tout
pour
que
tu
dégages
Но
завтра
я
сделаю
все,
все,
чтобы
ты
убралась
отсюда.
C'est
plus
des
DRH,
c'est
des
militants
pour
le
FN
Они
больше
не
правозащитники,
они
активисты
НФ
J'pourrais
fuir
mais
j'tourne
en
rond
comme
le
phare
de
la
tour
Eiffel
Я
мог
бы
убежать,
но
я
бегу
по
кругу,
как
маяк
на
Эйфелевой
башне
Hors
projecteur,
on
kiffe
trop
l'ombre,
des
projets
forts,
on
kick
nos
sons
Вне
поля
зрения,
мы
слишком
сильно
отбрасываем
тень,
создаем
сильные
проекты,
мы
пинаем
наши
звуки
Si
la
galère
était
un
sport,
j'aurais
ma
place
aux
JO
d'Londres
Если
бы
галера
была
спортом,
я
бы
занял
свое
место
на
лондонских
олимпиадах
Fumeur
d'barrettes,
dis
qu'tu
fais
d'la
variét'
pour
tenter
les
concerts
Курильщик
заколок,
скажи,
что
ты
делаешь
все
возможное,
чтобы
попробовать
концерты
Pilote
de
transpalette,
semaine
d'après
j'suis
dans
l'téléconseil
Водитель
тележки,
через
неделю
после
того,
как
я
нахожусь
на
телеконференции
J'ai
pas
eu
l'choix,
Monsieur
pouvoir
d'achat
m'a
fait
intérimaire
У
меня
не
было
выбора,
Мистер
покупательная
способность
сделал
меня
временно
исполняющим
обязанности.
Business
et
violence
pour
la
jeunesse
d'un
pays
d'merde
Бизнес
и
насилие
в
отношении
молодежи
в
дерьмовой
стране
Tout
l'temps
a
bataillé,
on
est
pas
d'ceux
qu'ont
grave
d'la
chatte
Все
время
дрались,
мы
не
из
тех,
у
кого
серьезные
проблемы
с
киской.
Bicrave
d'aya,
des
cavales,
schlags,
Boulevard
Ney
y
a
plus
de
putes
qu'à
Pattaya
Байкрейв-д'Айя,
Каваль,
шлагс,
бульвар
ней
там
больше
шлюх,
чем
в
Паттайе
Les
petits
graffent
le
reureu
ou
bicrave
le
teuteu
Маленькие
дети
граффити
Ле
ререу
или
бикрав
Ле
тевтеу
Du
mal
à
faire
le
mois
quand
t'as
la
petite
femme
et
le
teum-teum
Трудно
провести
месяц,
когда
у
тебя
есть
маленькая
жена
и
чай-чай.
Alors
dîtes
pas
que
j'suis
pas
déter',
certes
un
passé
terne
Так
что
не
говори,
что
я
не
старый,
конечно,
скучное
прошлое
Mais
à
cette
heure
j'veux
juste
un
taf
pépère,
calculez
pas
mes
cernes
Но
в
данный
момент
я
просто
хочу
немного
сладкого,
не
рассчитывайте
мои
темные
круги.
Des
médias
en
masse,
leur
discours
fout
des
otites
Средства
массовой
информации,
их
разговоры
о
ушных
инфекциях
беспокоят
их
Ils
parlent
du
bruit
et
des
odeurs,
les
plus
polis
parlent
d'exotisme
Они
говорят
о
шуме
и
запахах,
самые
вежливые
говорят
об
экзотике
Alors
dîtes
pas
que
ce
jeune
a
l'choix
d'avoir
un
taf
honnête
Так
что
не
говори,
что
у
этого
молодого
человека
есть
выбор,
чтобы
иметь
честный
выбор
Bac
+3,
tout
c'qu'on
m'propose,
c'est
d'conduire
une
camionnette
Бак
+ 3,
все,
что
мне
предлагают,
это
водить
фургон
Alors
dîtes
pas
que
les
gens
sont
les
mêmes,
c'est
pas
vrai
Так
что
не
говори,
что
люди
одинаковы,
это
неправда
Tous
égaux
à
la
naissance,
c'est
bien
joli
mais
après
Все
равны
при
рождении,
это
хорошо,
но
после
Alors
dîtes
pas
que
le
racisme
a
disparu
Так
что
не
говори,
что
расизм
исчез.
Trop
d'préjugés
dans
leur
regard
depuis
quelques
temps
j'évite
la
rue
Слишком
много
предубеждений
в
их
взгляде
в
последнее
время,
я
избегаю
улицы
Alors
dîtes
pas
que
les
gens
sont
les
mêmes,
c'est
pas
vrai
Так
что
не
говори,
что
люди
одинаковы,
это
неправда
Tous
égaux
à
la
naissance,
c'est
bien
joli
mais
après
Все
равны
при
рождении,
это
хорошо,
но
после
Sans
piston
parental,
rêve
pas
d'château
à
part
en
sable
Без
родительского
поршня,
не
мечтай
о
замке,
кроме
как
в
песке
À
30
ans
j'veux
être
bien
alors
tant
pis
j'prends
pas
d'cances-va
В
30
лет
я
хочу
быть
в
порядке,
так
что
неважно,
что
я
не
буду
ссориться-иди.
Quoi
qu'tu
fasses,
il
faut
du
cash
carte
bleu
ou
Paypal
Что
бы
ты
ни
делал,
для
этого
нужны
наличные
с
голубой
картой
или
Paypal
J'ai
fait
un
saut
dans
l'vice,
j'ai
remonté
l'précipice
mais
ça
paye
pas
Я
совершил
прыжок
в
разлом,
я
поднялся
над
пропастью,
но
это
не
окупается
Tu
fais
la
queue
dans
c'monde,
j't'en
prie
passe
devant
Ты
стоишь
в
очереди
в
этом
мире,
пожалуйста,
проходи
мимо.
Quand
t'as
mon
salaire
de
merde,
faut
pas
être
fan
de
viande
Когда
у
тебя
моя
дерьмовая
зарплата,
не
надо
быть
фанатом
мяса.
Heureusement
que
j'bouffe
des
rimes,
toujours
ce
flow
cramé
sur
la
cassette
К
счастью,
я
ем
рифмы,
все
еще
этот
поток
на
кассете
Toute
l'année
à
Paname,
c'est
pas
les
bras
croisés
sur
la
Croisette
Круглый
год
в
Панаме
не
стоит
сидеть
сложа
руки
на
набережной
Круазетт
On
a
fait
tout
c'qu'on
a
pu
pour
rebosser
et
tu
sais
quoi
Мы
сделали
все,
что
могли,
чтобы
восстановить
силы,
и
ты
знаешь,
что
Les
patrons
se
sont
rempli
les
poches
Боссы
набили
себе
карманы
Dans
c'monde
pourri,
il
y
en
a
que
pour
les
riches
(ok,
hey)
В
этом
гнилом
мире
есть
что-то
только
для
богатых
(хорошо,
Эй)
Rouler
des
sbars,
tiser
des
flashs
depuis
les
heures
de
colle
Катать
сбары,
тиснять
вспышки
с
тех
пор,
как
они
были
склеены
Ma
vie
s'décalle,
le
son
est
fat,
ici
on
swing
sans
club
de
golf
Моя
жизнь
меняется,
звук
тяжелый,
здесь
мы
качаемся
без
гольф-клуба
Comment
rester
cool,
éloigne-toi
du
parcours
et
tu
prendras
du
ferme
Как
сохранять
хладнокровие,
отойди
от
курса
и
отправишься
на
ферму
Tu
taf
pour
des
bourges
que
tu
rembourses
à
chaque
achat
qu'tu
fais
Ты
платишь
за
Бурже,
который
ты
платишь
за
каждую
покупку,
которую
совершаешь
Accroché
à
la
16,
y
a
pas
d'avenir
donc
t'es
HS
Зацепился
за
16-ю,
у
тебя
нет
будущего,
так
что
ты
ХС
Faudrait
sortir
la
chaise
pour
Zemmour
et
B.H.L
Нужно
было
бы
вытащить
стул
для
Земмура
и
Б.
Г.
Л.
Même
sans
billet,
tant
qu'j'ai
des
pièces
ça
va,
c'est
plus
sauvage
qu'en
pleine
savane
Даже
без
билета,
пока
у
меня
есть
монеты,
все
в
порядке,
это
более
дико,
чем
в
саванне
J'cours
après
un
taf
alors
dîtes
pas
que
j'suis
un
traine
savate
Я
бегаю
за
тафом,
так
что
не
говори,
что
я
сават.
Alors
dîtes
pas
que
ce
jeune
a
l'choix
d'avoir
un
taf
honnête
Так
что
не
говори,
что
у
этого
молодого
человека
есть
выбор,
чтобы
иметь
честный
выбор
Bac
+3,
tout
c'qu'on
m'propose,
c'est
d'conduire
une
camionnette
Бак
+ 3,
все,
что
мне
предлагают,
это
водить
фургон
Alors
dîtes
pas
que
les
gens
sont
les
mêmes,
c'est
pas
vrai
Так
что
не
говори,
что
люди
одинаковы,
это
неправда
Tous
égaux
à
la
naissance,
c'est
bien
joli
mais
après
Все
равны
при
рождении,
это
хорошо,
но
после
Alors
dîtes
pas
que
le
racisme
a
disparu
Так
что
не
говори,
что
расизм
исчез.
Trop
d'préjugés
dans
leur
regard
depuis
quelques
temps
j'évite
la
rue
Слишком
много
предубеждений
в
их
взгляде
в
последнее
время,
я
избегаю
улицы
Alors
dîtes
pas
que
les
gens
sont
les
mêmes,
c'est
pas
vrai
Так
что
не
говори,
что
люди
одинаковы,
это
неправда
Tous
égaux
à
la
naissance,
c'est
bien
joli
mais
après
Все
равны
при
рождении,
это
хорошо,
но
после
2011
Две
тысячи
одиннадцать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Tsr, Inch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.