Текст и перевод песни Håkan Hellström - Dom där jag kommer från
Första
gången
jag
såg
Freddie
var
på
valvetscenen
Впервые
я
увидел
Фредди
на
сцене
хранилища
"Vi
ska
ha
ett
band
som
fan
låter
exakt
som
Liket
Lever"
"У
нас
будет
группа,
которая,
блядь,
будет
звучать
точно
так
же,
как
the
corpse
is
alive".
Jag
gick
ut
på
första
lång
och
slängde
ett
mynt
i
luften
Я
пошел
на
первое
свидание
и
подбросил
монетку
в
воздух
Blir
det
krona
kommer
jag
härifrån,
blir
det
klave
ligger
jag
Если
есть
корона,
я
приду
отсюда,
если
есть
конклав,
я
буду
лгать.
Snart
under
jorden,
levande,
le-levande
begraven
Скоро
под
землей,
живой,
улыбающийся
- похороненный
заживо
Jag
var
bara
halvvägs
ner
mot
botten
när
jag
trodde
jag
hade
nått
den
Я
был
только
на
полпути
ко
дну,
когда
подумал,
что
достиг
его
Nere
på
C
von,
Tottas
klubb,
jag
var
sjutton
В
Каннах,
в
клубе
Тотты,
мне
было
семнадцать
Och
jag
jobbade
med
med
veteranen
och
Totta
svara
över
axeln
И
я
работал
с
ветераном,
а
Тотта
был
у
него
за
плечом
Du
vet
inget
om
bluesen
förrän
du
har
ätit
sten
Ты
ничего
не
знаешь
о
блюзе,
пока
не
отведаешь
рока
Totta,
och
nu
vet
jag
vad
du
menade
Тотта,
и
теперь
я
знаю,
что
ты
имела
в
виду
Det
finns
en
första
plats
som
inte
går
att
nå
Есть
первое
место,
до
которого
нельзя
добраться
För
ingen
tror
att
de
är
nåt
där
jag
kommer
från
Потому
что
никто
не
думает,
что
они
там,
откуда
я
родом
Och
alla
försöker
bli
av
med
leran
И
все
пытаются
избавиться
от
грязи
Från
Götaälven
som
satt
sig
på
själen
От
реки
Гетаэльвен,
которая
сидела
на
душе
Och
på
självförtroendet
i
varje
tjomme
И
уверенность
каждого
Jag
tror
jag
älskar
dem
där
jag
kommer
från
Я
думаю,
что
люблю
их
там,
откуда
я
родом.
Fernando
har
ingen
klass
men
jag
gillar
han
ändå
У
Фернандо
нет
класса,
но
он
мне
все
равно
нравится
Och
han
har
ingen
klass
för
klass
är
det
enda
som
han
försöker
få
И
у
него
нет
класса,
потому
что
класс
- это
единственное,
что
он
пытается
получить
Tynnered-hustler,
vi
växte
upp
längs
samma
gata
Тиннеред-хастлер,
мы
выросли
на
одной
улице
Men
numret
på
hans
cell
stod
fanimig
stämplat
i
hans
panna
Но
номер
его
сотового
был
фанатично
выбит
у
него
на
лбу
Han
skulle
få
mig
i
trubbel
längre
fram
Позже
из-за
него
у
меня
будут
неприятности
När
jag
sprang
för
mitt
liv
på
Ångpannegatan
Когда
я
спасал
свою
жизнь
на
улице
Паровых
котлов
Spattpundare
köper
en
kaffe
och
en
kaka
Спатпандеры
покупают
кофе
и
пирожное
Går
raka
vägen
ut
och
svinar
alltihopa
ner
i
gatan
Иду
прямо
и
трахаю
все,
что
находится
дальше
по
улице
En
gammal
vän
blev
sinnessjuk
på
tre
dagar
Старый
друг
сошел
с
ума
за
три
дня
Nu
går
han
alltid
där
bakom
och
ropar:
Теперь
он
всегда
идет
сзади
и
кричит:
"Följ
efter
mig",
ropar
han
"Следуй
за
мной",
- кричит
он.
Fast
han
bara
vill
gå
bakom
mig
ensam
Он
просто
хотел
идти
за
мной
один.
Det
finns
en
första
plats
som
inte
går
att
nå
Есть
первое
место,
до
которого
нельзя
добраться
För
ingen
tror
att
de
är
nåt
där
jag
kommer
från
Потому
что
никто
не
думает,
что
они
там,
откуда
я
родом
Och
alla
försöker
bli
av
med
leran
И
все
пытаются
избавиться
от
грязи
Från
Götaälven
som
satt
sig
på
själen
От
реки
Гетаэльвен,
которая
сидела
на
душе
Och
på
självförtroendet
i
varje
tjomme
И
уверенность
каждого
Jag
tror
jag
älskar
dem
där
jag
kommer
från
Я
думаю,
что
люблю
их
там,
откуда
я
родом.
När
jag
går
förbi
Tynnereds
white
trash-familjer
Когда
я
прохожу
мимо
семей
белых
отбросов
Тиннереда
Vrider
jag
inte
på
huvet
för
jag
har
det
i
mig
Я
не
поворачиваю
голову,
потому
что
это
во
мне
есть
När
jag
ser
på
mig
idag
har
jag
inte
kommit
en
meter
Глядя
на
меня
сегодня,
я
не
продвинулся
ни
на
метр.
Jag
står
fortfarande
fastkilad
framför
Carbide
i
kravallstaketet
Я
все
еще
зажат
перед
Карбидом
в
штакетнике
Filosofiskt
missnöjd,
ekonomiskt
bortskämd
Философски
неудовлетворенный,
финансово
испорченный
Det
finns
en
första
plats
som
inte
går
att
nå
Есть
первое
место,
до
которого
нельзя
добраться
För
ingen
tror
att
de
är
nåt
där
jag
kommer
från
Потому
что
никто
не
думает,
что
они
там,
откуда
я
родом
Och
alla
försöker
bli
av
med
leran
И
все
пытаются
избавиться
от
грязи
Från
Götaälven
som
satt
sig
på
själen
От
реки
Гетаэльвен,
которая
сидела
на
душе
Och
på
självförtroendet
i
varje
tjomme
И
уверенность
каждого
Jag
tror
jag
älskar
dem
där
jag
kommer
från
Я
думаю,
что
люблю
их
там,
откуда
я
родом.
Tough
Alliance,
vad
är
det
jag
hör
om
Coca-cola-vener?
Крутой
Альянс,
Что
я
слышу
о
венах
Coca-cola?
Ta
det
lugnt
pojkar,
ni
är
bara
halvvägs
ner
Успокойтесь,
ребята,
вы
только
на
полпути
вниз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bjoern Olsson, Hakan Georg Hellstrom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.