Текст и перевод песни I.K (TLF) - Blasé
Qui
cherche
à
comprendre?
Кто
пытается
понять?
Je
suis
blasé
de
les
entendre
Мне
надоело
их
слышать
Voir
leurs
gueules
sur
mon
chemin
Je
suis
blasé
de
cette
musique
Видя
их
рты
на
моем
пути,
я
измучен
этой
музыкой
Y
a
plus
rien
de
magique
В
этом
больше
нет
ничего
волшебного
Que
des
chasseurs
des
rêves
Только
охотники
за
мечтами
Je
fais
du
sale
par
amour
La
chance
m'a
joué
des
tours
Я
занимаюсь
грязью
из-за
любви,
удача
сыграла
со
мной
злую
шутку
J'ai
gravé
mon
nom
dans
la
street
M'arrive
Я
выгравировал
свое
имя
на
улице,
иду
ко
мне
D'regretter
cette
musique
On
essaie
de
me
rendre
fou
С
другой
стороны,
сожалея
об
этой
музыке,
меня
пытаются
свести
с
ума
Mais
le
pare-choc
est
très
solide
Plutôt
Но
бампер
скорее
очень
прочный
Michael
que
Sony,
aucune
équipe
peut
m'impressionner
Майкл,
чем
Sony,
ни
одна
команда
не
может
меня
впечатлить
Une
enfance
à
souffrir,
à
subir
en
silence
Детство,
чтобы
страдать,
страдать
в
тишине
Traumatiser
à
vie
les
séquelles
du
passé
me
hantent
Травмировать
на
всю
жизнь
последствия
прошлого
преследуют
меня
Rattrapé
par
l'envie,
d'tout
niquer,
d'tout
cramer
Охваченный
желанием
все
испортить,
все
испортить
Mes
ambitions
m'obsèdent,
je
suis
devenu
un
chasseur
de
rêves
Мои
амбиции
преследуют
меня,
я
стал
охотником
за
мечтами
La
street
veut
essayer
de
s'en
sortir
par
le
son
Улица
хочет
попытаться
выбраться
через
звук
C'n'est
pas
l'talent
qui
manque,
je
dois
gonfler
mes
finances
Дело
не
в
недостатке
таланта,
мне
нужно
раздуть
свои
финансы
On
aime
te
voir
dans
la
merde,
plonger
dans
le
néant
Нам
нравится
видеть
тебя
в
дерьме,
погруженным
в
небытие
Laissez-moi
dans
mon
del
et
goûtez
à
mon
troisième
doigt
Впусти
меня
в
мой
светодиод
и
попробуй
мой
третий
палец
C'est
Dieu
qui
donne
Puta
madre,
vous
n'êtes
que
des
hommes
Это
Бог
дает
Пута
Мадре,
вы
просто
мужчины
Je
vois
que
tout
part
en
sucette
Я
вижу,
что
все
идет
насмарку
Bientôt
on
va
se
tirer
dessus
pour
le
succès
Скоро
мы
будем
стрелять
друг
в
друга
за
успех
Je
suis
blasé
depuis
un
temps
Blasé
de
tout,
blasé
de
rien
Я
был
измучен
какое-то
время,
измучен
всем,
измучен
ничем.
Qui
cherche
à
me
comprendre
Peut
faire
le
tour,
Кто
хочет
меня
понять,
может
обойти,
Comprendra
rien
Je
suis
blasé
de
les
entendre
Ничего
не
поймет,
мне
надоело
их
слышать
Voir
leurs
gueules
sur
mon
chemin
Je
suis
blasé
de
cette
musique
Видя
их
рты
на
моем
пути,
я
измучен
этой
музыкой
Y
a
plus
rien
de
magique
Que
des
chasseurs
des
rêves
Нет
ничего
волшебнее,
чем
охотники
за
снами
Chaque
jour
que
Dieu
fait
c'est
la
rre-gue
Каждый
божий
день-это
настоящий
праздник
Pour
les
violets,
je
suis
passionné
et
broliqué
Что
касается
фиалок,
я
увлечен
и
увлечен
Tu
te
feras
livrer
tant
que
je
Тебя
доставят,
пока
я
Vivrai
J'ai
vendu
du
la
sève,
shit
me
blase
Буду
жить,
я
продал
немного
сока,
черт
бы
меня
побрал
M'pousse
pas
à
commettre
un
meurtre
Не
подталкивай
меня
к
совершению
убийства
Je
tomberai
pas
pour
une
meuf
Я
не
собираюсь
влюбляться
в
девушку
On
peut
faire
des
millions
ensemble
Вместе
мы
можем
заработать
миллионы
Quand
j'serai
en
sang,
tu
feras
l'mec
neutre
Когда
я
буду
в
крови,
ты
будешь
вести
себя
как
нейтральный
парень
Plus
rien
me
surprend
dans
ce
game
Меня
больше
ничто
не
удивляет
в
этой
игре
Combien
d'équipes
durent
dans
ce
game?
Сколько
команд
осталось
в
этой
игре?
On
regarde
que
tes
"vues"
et
tes
"j'aime"
Мы
смотрим
только
на
твои
"просмотры"
и
"лайки"
Trafique
en
string
font
grave
de
l'oseille
Торговка
в
стрингах
делает
серьезный
глоток
щавеля
Je
les
vois
s'afficher
avec
leurs
nanas
Я
вижу,
как
они
появляются
со
своими
цыпочками
Ferme
ta
gueule
t'aimes
trop
ta
vie,
on
sait
que
tu
feras
nada
Закрой
свой
рот,
ты
слишком
любишь
свою
жизнь,
мы
знаем,
что
ты
ничего
не
добьешься
Ils
savent
très
bien
que
IK
c'est
la
base
Они
очень
хорошо
знают,
что
IK-это
основа
Ils
rêvaient
tous
d'être
à
ma
place
À
la
bonne
école
j'ai
fait
Все
они
мечтали
оказаться
на
моем
месте
в
хорошей
школе,
которую
я
закончил
Ma
classe
Sont
pas
crédibles,
j'veux
pas
écouter
leurs
salades
Мой
класс
не
заслуживает
доверия,
я
не
хочу
слушать
их
салаты
Je
faisais
d'lauto-tune,
certains
me
lynchaient
Я
занимался
автонастройкой,
некоторые
меня
линчевали
J'ai
sorti
"Au
phone"
ça
allait
trop
vite,
ils
étaient
pas
prêts
Я
сказал
"по
телефону",
все
шло
слишком
быстро,
они
не
были
готовы
Je
cherchais
l'talent
fâché
alors
qu'il
était
juste
en
moi
Я
искал
злой
талант,
пока
он
был
только
во
мне
Désolé
hein
mon
poto,
tu
l'es
ou
tu
ne
l'es
pas
Извини,
Да,
мой
пото,
ты
или
есть,
или
нет
Je
suis
blasé
depuis
un
temps
Blasé
de
Я
был
измучен
в
течение
долгого
времени,
измученный
Tout,
blasé
de
rien
Qui
cherche
à
me
comprendre
Все,
измученный
ничем,
кто
пытается
понять
меня
Peut
faire
le
tour,
comprendra
rien
Je
suis
blasé
de
les
entendre
Может
обойти,
ничего
не
поймет,
мне
надоело
их
слышать
Voir
leurs
gueules
sur
mon
chemin
Je
suis
blasé
de
cette
musique
Видя
их
рты
на
моем
пути,
я
измучен
этой
музыкой
Y
a
plus
rien
de
magique
В
этом
больше
нет
ничего
волшебного
Que
des
chasseurs
de
rêves
Только
охотники
за
мечтами
Je
suis
blasé
de
cette
musique
Я
измучен
этой
музыкой
Y
a
plus
rien
de
magique
Que
des
chasseurs
de
rêves
Нет
ничего
волшебнее,
чем
охотники
за
снами
Je
suis
blasé
de
cette
musique
Я
измучен
этой
музыкой
Y
a
plus
rien
de
magique
В
этом
больше
нет
ничего
волшебного
Que
des
chasseurs
de
rêves
Только
охотники
за
мечтами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sonia Djebbar
Альбом
I.K
дата релиза
19-07-2019
269% (feat. Hoosligo, Titi Le Fourbe, Rim Karim, Djambsaid, Killamen, KAMA, Ayydii, Bilwiz, Enzo, Meido, Captain Djez & Lil Simba) - Single
2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.