Текст и перевод песни IQ - Subterranea
Belly
first,
unrehearsed,
I'm
thrown
from
all
I've
known
Живот
первый,
неучтенный,
я
отброшен
от
всего,
что
знал.
A
silhouette
set
among
the
badlands
paved
with
stone
Силуэт
посреди
пустошей,
вымощенных
камнем.
Photographs,
fingerprints,
fragile
refugee
Фотографии,
отпечатки
пальцев,
хрупкий
беженец.
Higher
rise
fire
in
the
sky
society
Выше
поднимись
огонь
в
небе
общество
Can
I
hold
on,
can
I
believe
in
Могу
ли
я
держаться,
могу
ли
я
верить
в
это?
All
the
things
you
are?
Все
то,
чем
ты
являешься?
There's
no
sane
in,
chaos
reigns
in
Subterranea
Здесь
нет
здравого
смысла,
хаос
царит
в
подземелье.
Cadillac
heart
attack,
back
of
this
beyond
Сердечный
приступ
Кадиллака
позади
всего
этого.
Pusher
king,
TV
queen,
accommodating
blonde
Король-пушер,
телевизионная
королева,
покладистая
блондинка
At
Traitor's
Gate
while
you
wait
gender
reassigned
У
Врат
предателя
пока
ты
ждешь
пол
переназначен
Surgeon
carves
the
matching
halves
Хирург
вырезает
одинаковые
половинки.
The
blindfold
leads
the
blind
Повязка
на
глазах
ведет
слепого.
Can
I
hold
on?
I
cannot
count
them
Могу
ли
я
продержаться?
- я
не
могу
сосчитать
их.
All
the
things
you
are
Все,
чем
ты
являешься.
Were
I
stronger
I'd
hold
out
longer
in
Subterranea
Будь
я
сильнее,
я
бы
продержался
в
подземелье
дольше.
Without
the
walls,
comfort
is
freezing
in
my
veins
Без
стен
комфорт
замерзает
в
моих
венах.
And
caught
within
chemical
rain
И
попал
под
химический
дождь.
My
dreams
have
turned
against
me
Мои
мечты
обернулись
против
меня.
And
fatally
have
fenced
me
in
И
фатально
отгородились
от
меня.
Above
me
cold
light
and
below
me
over
all
Надо
мной
холодный
свет
а
подо
мной
все
The
time
I've
lost,
how
can
I
know?
Время,
которое
я
потерял,
откуда
мне
знать?
So
I
keep
forgetting
what
I
am
half
recalling
Поэтому
я
продолжаю
забывать
то,
что
наполовину
вспоминаю.
On
a
bed
of
fallen
flowers
На
ложе
из
опавших
цветов.
Hold
me
now
as
I
was
held
before
Обними
меня
сейчас,
как
обнимали
раньше.
Powerhouse,
sacred
vows,
trigger
happy
punk
Электростанция,
священные
клятвы,
спусковой
крючок
счастливого
панка
Driven
by
hidden
eyes
and
figure
hugging
junk
Движимый
скрытыми
глазами
и
фигурой
обнимающий
мусор
Heaven
knows
if
I'm
close,
am
I
unreleased?
Одному
Богу
известно,
близок
ли
я
к
тому,
чтобы
стать
неизданным?
If
I'm
in
hell
I
may
as
well
be
famine
to
the
feast
Если
я
в
аду,
то
с
таким
же
успехом
могу
быть
голодом
на
пиру.
Can
I
hold
on,
can
I
belong
to
Могу
ли
я
держаться,
могу
ли
я
принадлежать
All
the
things
you
are?
Все
то,
чем
ты
являешься?
There's
no
sane
in,
chaos
reigns
in
Subterranea
Здесь
нет
здравого
смысла,
хаос
царит
в
подземелье.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cook Paul Nigel, Holmes Michael Brian, Nicholls Peter Jonathan, Orford Martin Geoffrey, Jowitt John William
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.