Текст и перевод песни IAM - Demain, c'est loin
L'encre
coule,
le
sang
se
répand
Чернила
текут,
кровь
разливается
La
feuille
buvard
absorbe
l'émotion,
sac
d'image
dans
ma
mémoire
Промокательный
лист
впитывает
эмоции,
мешочек
с
картинками
в
моей
памяти
Je
parle
de
ce
que
mes
proches
vivent
et
de
ce
que
Je
vois
Я
говорю
о
том,
что
переживают
мои
близкие
и
что
я
вижу
Des
mecs
coulés
par
le
désespoir
qui
partent
à
la
dérive
Парни,
охваченные
отчаянием,
уходят
в
дрейф
Des
mecs
qui
pour
20.000
de
shit
se
déchirent
Парни,
которые
за
20
000
дерьма
трахаются
друг
с
другом
Je
parle
du
quotidien,
écoute
bien
mes
phrases
font
pas
rire
Я
говорю
о
повседневной
жизни,
внимательно
слушаю
мои
фразы,
которые
не
смешат
меня.
Rire,
sourire,
certains
l'ont
perdu
je
pense
à
Momo
Смех,
улыбка,
некоторые
потеряли
это,
я
думаю
о
Момо
Qui
m'a
dit
à
plus
jamais,
je
ne
l'ai
revu
Кто
сказал
мне
больше
никогда,
я
никогда
его
не
видел
Tenter
le
diable
pour
sortir
de
la
galère,
t'as
gagné
frère
Соблазнив
дьявола
выбраться
с
галеры,
ты
выиграл,
брат.
Mais
c'est
toujours
la
misère
pour
ce
qui
pousse
derrière
Но
это
все
еще
страдания
за
то,
что
стоит
за
этим
Pousse
pousser
au
milieu
d'un
champs
de
béton
Растет
в
середине
бетонного
поля
Grandir
dans
un
parking
et
voir
les
grands
faire
rentrer
les
ronds
Расти
на
парковке
и
видеть,
как
взрослые
загоняют
круги
домой
La
pauvreté,
ça
fait
gamberger
en
deux
temps
trois
mouvements
Бедность-это
то,
что
делает
ставку
на
три
движения
за
два
хода
On
coupe,
on
compresse,
on
découpe,
on
emballe,
on
vend
Мы
режем,
сжимаем,
режем,
упаковываем,
продаем
A
tour
de
bras,
on
fait
rentrer
l'argent
du
crack
По
очереди
мы
возвращаем
деньги
из
крэка
Ouais,
c'est
ça
la
vie,
et
parle
pas
de
RMI
ici
ici
ici
Да,
такова
жизнь,
и
не
говори
о
RMI
здесь,
здесь,
здесь.
Ici,
le
rêve
des
jeunes
c'est
la
Golf
GTI,
survet'
Tachini
Здесь
мечта
молодежи
- Гольф
GTI,
survet
' Tachini
Tomber
les
femmes
à
l'aise
comme
many
Падение
женщин
комфортно,
как
многие
Sur
Scarface,
je
suis
comme
tout
le
monde
je
délire
bien
На
лице
со
шрамом
я
такой
же,
как
все,
я
просто
бреду
Dieu
merci,
j'ai
grandis,
je
suis
plus
malin,
lui
il
crève
à
la
fin
Слава
богу,
я
вырос,
я
умнее,
он
умирает
в
конце
концов.
La
fin,
la
faim,
la
faim
justifie
les
moyens,
4,
5 coups
malsains
Конец,
голод,
голод
оправдывает
средства,
4,
5 нездоровых
удара
Et
on
tient
jusqu'à
demain,
après
on
verra
bien
И
держит
до
завтра,
потом
поглядим
On
marche
dans
l'ombre
du
malin
du
soir
au
matin
Мы
ходим
в
тени
лукавого
с
вечера
до
утра
Tapis
dans
un
coin,
couteau
à
la
main,
bandit
de
grand
chemin
Ковер
в
углу,
нож
в
руке,
бандит
с
большой
дороги
Chemin,
chemin,
y'en
a
pas
deux
pour
être
un
dieu
Путь,
путь,
нет
двух,
чтобы
быть
одним
богом
Frapper
comme
une
enclume,
pas
tomber
les
yeux,
I'envieux
en
veut
Бей,
как
наковальню,
не
опускай
глаз,
завистники
этого
хотят
Une
route
pour
y
entrer
deux
pour
s'en
sortir,
3/4
cuir
Одна
дорога,
чтобы
попасть
туда,
две,
чтобы
выбраться
из
нее,
3/4
кожа
Réussir,
s'évanouir,
devenir
un
souvenir
Преуспеть,
упасть
в
обморок,
стать
воспоминанием
Souvenir
être
si
jeune,
avoir
plein
le
répertoire
Помните,
что
вы
были
так
молоды,
у
вас
был
полный
репертуар
Des
gars
rayés
de
la
carte
qu'on
efface
comme
un
tableau
tchpaou!
c'est
le
Ребята,
вычеркнутые
из
карты,
которую
мы
стираем,
как
доску
чпау!
это
Croire
en
qui,
en
quoi,
les
mecs
sont
tous
des
mirroirs
Верить
в
то,
кто
и
во
что
все
парни-зеркальца
Vont
dans
le
même
sens,
veulent
s'en
mettre
plein
les
tirroirs
Идут
в
том
же
направлении,
хотят
запихнуть
в
себя
все
ящики.
Tirroir,
on
y
passe
notre
vie,
on
y
fini
avant
de
connaître
l'enfer
Тирруар,
мы
проводим
там
свою
жизнь,
мы
заканчиваем
ее
до
того,
как
познакомимся
с
адом
Sur
terre,
on
construit
son
paradis
На
земле
строят
свой
рай
Fiction,
désillusion
trop
forte,
sors
le
chichon
Выдумка,
слишком
сильное
разочарование,
убирайся
с
дороги.
La
réalité
tape
trop
dur,
besoin
d'évasion
Реальность
слишком
сильно
стучит,
нужно
бежать
Evasion,
évasion,
effort
d'imagination,
ici
tout
est
gris
Уклонение,
уклонение,
усилие
воображения,
здесь
все
серое
Les
murs,
les
esprits,
les
rats
la
nuit
Стены,
духи,
крысы
ночью
On
veut
s'échapper
de
la
prison,
une
aiguille
passe,
on
passe
à
l'action
Мы
хотим
сбежать
из
тюрьмы,
игла
проходит
мимо,
мы
переходим
к
действию
Fausse
diversion,
un
jour
tu
pètes
les
plombs
Ложная
диверсия,
однажды
ты
выйдешь
из
себя.
Les
plombs,
certains
chanceux
en
ont
dans
la
cervelle
Свинцы,
у
некоторых
счастливчиков
есть
это
в
мозгах
D'autres
se
les
envoient
pour
une
poigne
de
biftons,
guerre
fraternelle
Другие
отправляют
их
друг
другу
на
бойню,
братскую
войну
Les
armes
poussent
comme
la
mauvaise
herbe
Оружие
растет,
как
сорняк
L'image
du
gangster
se
propage
comme
la
gangraine
sème
ses
graines
Образ
гангстера
распространяется
по
мере
того,
как
гангрена
сеет
свои
семена
Graines,
graines,
graine
de
déiinquant
qu'espèrez-vous?
Tous
jeunes
Семена,
семена,
Семена
чего
вы
ждете?
Все
молодые
On
leur
apprend
que
rien
ne
fait
un
homme
à
part
les
francs
Их
учат,
что
ничто
не
делает
человека,
кроме
франков
Au
franc
tireur
discret
au
groupe
organisé,
la
racine
devient
champs
При
откровенном
ненавязчивом
шутере
в
организованной
группе
корень
становится
полем
Trop
grand,
impossible
a
arrêté
Слишком
большой,
невозможный
остановился
Arrêté,
poisseux
au
départ,
chanceux
à
la
sortie
Арестованный,
с
самого
начала
рыхлый,
счастливчик
на
выходе
On
prend
trois
mois,
le
bruit
cours,
la
réputation
grandit
Мы
занимаем
три
месяца,
шум
идет,
репутация
растет
Les
barreaux
font
plus
peur,
c'est
la
routine,
vulgaire
épine
Решетки
пугают
больше,
это
рутина,
вульгарная
колючка
Fine
esquisse
à
l'encre
de
Chine,
figurine
qui
parfois
s'anime
Тонкий
эскиз,
выполненный
китайскими
чернилами,
фигурка,
которая
иногда
оживает
S'anime,
anime
animé
d'une
furieuse
envie
de
monnaie
Оживает,
оживает
с
яростной
жаждой
денег
Le
noir
tombe,
qu'importe
le
temps
qu'il
fait,
on
jette
les
dés,
faut
Темно
падает,
сколько
бы
времени
ни
было,
мы
бросаем
кости,
нам
нужно
Perdre
et
gagner,
rentrer
avec
quelques
papiers
en
plus
Проиграть
и
выиграть,
вернуться
домой
с
несколькими
дополнительными
документами
Ça
aidera,
personne
demandera
d'où
ils
sont
tombés
Это
поможет,
никто
не
спросит,
откуда
они
упали
Tomber
ou
pas,
pour
tout,
pour
rien
on
prend
le
risque,
pas
grave
cousin
Падать
или
нет,
ни
за
что,
ни
за
что
мы
не
рискуем,
ничего
страшного,
кузен.
De
toute
façon
dans
les
deux
cas,
on
s'en
sort
bien
В
любом
случае,
в
обоих
случаях
у
нас
все
хорошо
Vivre
comme
un
chien
ou
un
price,
y'a
pas
photo
Живи
как
собака
или
прайс,
там
нет
фотографии
On
fait
un
choix,
fait
griller
le
gigot,
brillent
les
joyaux
Мы
делаем
выбор,
поджариваем
ножку,
сверкаем
драгоценными
камнями
Joyaux,
un
rêve,
piein
ies
poches
mais
la
cible
est
loin,
la
flèche
Драгоценности,
мечта,
в
карманах,
но
цель
далеко,
стрела
Ricoche,
le
diable
rajoute
une
encoche
trop
moche
ies
mecs
cochent
Рикошет,
дьявол
добавляет
слишком
уродливую
выемку,
когда
парни
проверяют
Leur
propre
case,
décoche
pour
du
cash,
j'entends
les
cloches,
les
coups
de
Их
собственный
ящик,
снимай
деньги,
я
слышу
колокола,
удары
Creuser
un
trou,
c'est
trop
fastoche
Копать
яму-это
слишком
быстро.
Fastoche,
facile
le
blouson
du
bourgeois
docile
des
mêmes
la
hantise
Быстрая,
легкая
куртка
послушного
буржуа
тех
же,
кто
преследует
ее
Et
porcelaine
dans
le
pare-brise
И
фарфор
в
лобовом
стекле
Tchac!
le
rasoir
sur
le
sac
à
main,
par
ici
ies
talbins
Чак!
бритва
на
сумочке,
сюда,
тэлбинс.
Ça
c'est
toute
la
journée,
lendemain,
après
lendemain
Это
весь
день,
следующий
день,
следующий
день.
Lendemain?
C'est
pas
le
problème,
on
vit
au
jour
le
jour
На
следующий
день?
Дело
не
в
этом,
мы
живем
изо
дня
в
день
On
n'a
pas
le
temps
ou
on
perd
de
l'argent,
les
autres
le
prennent
У
нас
нет
времени,
или
мы
теряем
деньги,
другие
забирают
их.
Demain,
c'est
loin,
on
n'est
pas
pressé,
au
fur
et
à
mesure
Завтра
уже
далеко,
мы
не
торопимся,
пока
едем.
On
avance
en
surveillant
nos
fesses
pour
parler
au
futur
Мы
продвигаемся
вперед,
следя
за
своими
задницами,
чтобы
поговорить
с
будущим
Futur,
le
futur
ne
changera
pas
grand-chose,
les
générations
prochaines
Будущее,
будущее
мало
что
изменит,
грядущие
поколения
Seront
pires
que
nous,
leur
vie
sera
plus
morose
Будут
хуже,
чем
мы,
их
жизнь
будет
более
мрачной
Notre
avenir,
c'est
la
minute
d'après
le
but,
anticiper
Наше
будущее
- это
минута
после
цели,
предвидение
Prévenir
avant
de
se
faire
clouer
Предупредите,
прежде
чем
вас
прибьют
Clouer,
clouer
sur
un
banc
rien
d'autre
à
faire,
on
boit
de
la
bière
Гвоздь,
гвоздь
на
скамейке,
больше
нечего
делать,
мы
пьем
пиво
On
siffle
les
gazières
qui
n'ont
pas
de
frère
Мы
свистим
газовикам,
у
которых
нет
брата
Les
murs
nous
tiennent
comme
du
papier
tue-mouches
Стены
держат
нас,
как
мухобойку
On
est
là,
jamais
on
s'en
sortira,
Satan
nous
tient
avec
sa
fourche
Мы
здесь,
никогда
не
справимся,
Сатана
держит
нас
своей
вилкой
Fourche,
enfourcher
les
risques
seconde
après
seconde
Развилку,
вторая
секунда
за
секундой
преодолевая
риски
Chaque
occasion
est
une
pierre
de
plus
ajoutée
à
nos
frondes
Каждый
случай
- это
еще
один
камень,
добавленный
к
нашим
рогаткам
Contre
leurs
lasers,
certains
désespèrent,
beaucoup
touchent
terre
Против
их
лазеров
некоторые
отчаиваются,
многие
попадают
на
землю
Les
obstinés
refusent
le
combat
suicidaire
Упрямцы
отказываются
от
самоубийственной
борьбы
Cidaire,
sidérés,
les
dieux
regardent,
I'humain
se
dirigent
vers
le
mauvais
Поддерживающие,
ошеломленные,
боги
смотрят,
люди
движутся
к
неправильному
Côté
de
l'éternité
d'un
pas
décidé
Сторона
вечности
решенного
шага
Préfèreront
rôder
en
bas
en
haut,
on
va
s'emmerder
Мы
предпочитаем
бродить
внизу,
наверху,
и
нам
будет
все
равно.
Y'a
qu'ici
que
les
anges
vendent
la
fumée
Только
здесь
Ангелы
продают
дым
Fumée,
encore
une
bouffée,
le
voile
est
tombé
Дым,
еще
одна
затяжка,
вуаль
упала
La
tête
sur
l'oreiller,
la
merde
un
instant
estomper
Голова
на
подушке,
дерьмо
на
мгновение
исчезает
Par
la
fenêtre,
un
cri
fait
son
entrée,
un
homme
se
fait
braquer
Из
окна
доносится
крик,
человека
грабят
Un
enfant
se
fait
serrer,
pour
une
Cartier
menotté
Ребенка
прижимают
к
себе,
за
Картье
в
наручниках
Menotté,
pieds
et
poings
liés
par
la
fatalité
В
наручниках,
с
ногами
и
кулаками,
связанными
смертельным
исходом
Prisonnier
du
donjon,
le
destin
est
le
geôlier
Заключенный
в
темнице,
судьба-тюремщик
Le
teurf
l'arène
on
a
grandit
avec
les
jeux
На
арене
мы
выросли
вместе
с
играми
Gladiateur
courageux,
mais
la
vie
est
coriace,
on
lutte
comme
on
peut
Храбрый
Гладиатор,
но
жизнь
жесткая,
мы
сражаемся
как
можем
Dans
les
constructions
élevées
В
высоких
конструкциях
Incompréhension,
bandes
de
gosses
soi-disant
mal
élevés
Непонимание,
группы
якобы
плохо
воспитанных
детей
Frictions,
excitation,
patrouilles
de
civils
Трения,
волнения,
патрулирование
гражданских
лиц
Trouille
inutile,
légendes
et
mythes
débiles
Бесполезный
страх,
глупые
легенды
и
мифы
Haschich
au
kilo,
poètes
armés
de
stylo
Килограммовый
гашиш,
поэты,
вооруженные
пером
Réserves
de
créativité,
hangars,
silos
Запасы
творчества,
сараи,
бункеры
Ça
file
au
Bloc
20,
pack
de
Heineken
dans
les
mains
Идет
к
блоку
20
с
пакетом
Heineken
в
руках.
Oublier
en
tirant
sur
un
gros
joint
Забыть,
потянув
за
большой
сустав
Princesses
d'Afrique,
fille
mère,
plastique
Африканские
принцессы,
мать-дочь,
пластик
Plein
de
colle,
raclo
à
la
masse
lunatique
Полный
клея,
соскоб
с
причудливой
массы
Economie
parallèle,
équipe
dure
comme
un
roc
Параллельная
экономика,
твердая
команда
Petits
Don
qui
contrôlent
grave
leurs
spots
Маленькие
пожертвования,
которые
серьезно
контролируют
свои
места
On
pète
la
Veuve
Cliquot,
parqués
comme
à
Mexico
Мы
пукаем
Вдову
Клико,
припаркованную
так
же,
как
в
Мехико
Horizons
cimentés,
pickpockets,
toxicos
Цементированные
горизонты,
карманники,
токсикозы
Personnes
honnêtes
ignorées,
superflics,
Zorros
Честные
люди,
которых
игнорируют,
лишние
люди,
Зоррос
Politiciens
et
journalistes
en
visite
au
zoo
Политики
и
журналисты,
посещающие
зоопарк
Musulmans
respectueux,
pères
de
famille
humbles
Уважаемые
мусульмане,
смиренные
отцы
семейств
Baffles
qui
blastent
la
musique
de
la
jungle
Перегородки,
которые
взрывают
музыку
джунглей
Entrées
dévastées,
carcasses
de
tires
éclatées
Разрушенные
подъездные
пути,
разбитые
тушки
шин
Nuée
de
gosses
qui
viennent
gratter
Куча
детей,
которые
приходят
поцарапать
Lumières
oranges
qui
s'allument,
cheminées
qui
fument
Загораются
оранжевые
огни,
дымят
камины
Parties
de
foot
improvisées
sur
le
bitume
Импровизированные
футбольные
партии
на
битуме
Golf,
VR6,
pneus
qui
crissent
Гольф,
VR6,
визжащие
шины
Silence
brisé
par
les
sirènes
de
police
Тишина,
нарушаемая
полицейскими
сиренами
Polos
Façonnable,
survêtements
minables
Облегающие
рубашки
поло,
потрепанные
спортивные
костюмы
Mères
au
traits
de
caractère
admirables
Матери
с
замечательными
чертами
характера
Chichon
bidon,
histoires
de
prison
Чучело,
истории
о
тюрьмах
Stupides
divisions,
amas
de
tisons
Глупые
разделения,
скопления
тиссонов
Clichés
d'Orient,
cuisine
au
piment
Восточные
снимки,
кухня
с
перцем
чили
Jolis
noms
d'arbres
pour
des
bâtiments
dans
la
forêt
de
ciment
Красивые
названия
деревьев
для
зданий
в
цементном
лесу
Désert
du
midi,
soleil
écrasant
Полуденная
пустыня,
сокрушительное
солнце
Vie
la
nuit,
pendant
le
mois
de
Rhamadhan
Жизнь
ночью,
в
течение
месяца
Рамадан
Pas
de
distraction,
se
créer
un
peu
d'action
Не
отвлекайтесь,
создайте
себе
какое-то
действие
Jeu
de
dés,
de
contrée,
paris
d'argent,
méchante
attraction
Игра
в
кости,
игра
в
кости,
ставки
на
деньги,
неприятное
влечение
Rires
ininterrompus,
arrestations
impromptues
Непрерывный
смех,
импровизированные
аресты
Maires
d'arrondissement
corrompus
Коррумпированные
мэры
районов
Marcher
sur
les
seringues
usagées,
rêver
de
voyager
Ходить
по
использованным
шприцам,
мечтать
о
путешествиях
Autoradios
en
affaire,
lot
de
chaînes
arrachées
Автомобильные
радиоприемники
в
корпусе,
партия
оборванных
цепей
Bougre
sans
retour,
psychopathe
sans
pitié
Бездельник
без
возврата,
безжалостный
психопат
Meilleurs
liens
d'amitié
qu'un
type
puisse
trouver
Лучшие
дружеские
связи,
которые
может
найти
парень
Génies
du
sport
faisant
leurs
classes
sur
les
terrains
vagues
Спортивные
гении
проводят
свои
занятия
на
пустынях
Nouvelles
blagues,
terribles
techniques
de
drague
Новые
шутки,
ужасные
методы
Драги
Individualités
qui
craquent
parce
que
stressées
Индивидуальности,
которые
ломаются
из-за
стресса
Personne
ne
bouge,
personne
ne
sera
blessé
Никто
не
двигается,
никто
не
пострадает
Vapeur
d'éther,
d'eau
écarlate,
d'alcool
Пары
эфира,
алой
воды,
алкоголя
Fourgon
de
la
Brink's
maté
comme
le
pactole
Фургон
Бринка-это
приятель,
как
на
ручке
C'est
pas
drôle,
le
chien
mord
enfermé
dans
la
cage
Это
не
смешно,
собака
кусается,
запертая
в
клетке
Bave
de
rage,
les
barreaux
grimpent
au
deuxième
étage
Пуская
слюни
от
ярости,
решетка
поднимается
на
второй
этаж
Dealer
du
hashich,
c'est
sage
si
tu
veux
sortir
la
femme
Дилер
гашиша,
это
разумно,
если
ты
хочешь
вытащить
женщину
Si
tu
plonges,
la
ferme,
pas
drame
Если
ты
нырнешь,
заткнись,
а
не
драма.
Mais
l'école
est
pas
loin,
les
ennuis
non
plus
Но
школа
не
за
горами,
неприятности
тоже.
Ça
commence
par
des
tapes
au
cul,
ça
finit
par
des
gardes
à
vue
Все
начинается
с
шлепков
по
заднице,
заканчивается
арестами
Regarde
la
rue,
ce
qui
change?
Y'a
que
les
saisons
Посмотри
на
улицу,
что
меняется?
Есть
только
Времена
года
Tu
baves
du
béton,
crache
du
béton,
chie
du
béton
Ты
пускаешь
слюни
из
бетона,
плюешь
из
бетона,
гадишь
из
бетона.
Te
hats
pour
du
laiton,
est^ce
que
ça
rapporte
Шляпы
для
латуни,
это
то,
что
это
приносит
Regrette
pas
les
biftons
quand
la
BAC
frappe
à
la
porte
Не
жалей
бифтонов,
когда
в
дверь
стучит
лоток
Trois
couleurs
sur
les
affiches
nous
traitent
comme
des
bordilles
Три
цвета
на
плакатах
относятся
к
нам
как
к
бордюрам
C'est
pas
Manille
OK,
mais
les
cigarettes
se
torpillent
Это
не
так,
как
в
Маниле,
но
сигареты
торпедируются
Coupable
innocent,
ça
parle
cash,
de
pour
cent
Виновный
невиновен,
это
говорит
о
деньгах,
процентах
Oeii
pour
oeil,
bouche
pour
dent,
c'est
stressant
Oeii
для
глаз,
рот
для
зубов-это
стресс
Très
tôt,
c'est
déjà
la
famille
dehors,
la
bande
à
Kader
Очень
рано,
это
уже
семья
снаружи,
группа
в
Кадере.
Va
niquer
ta
mère,
la
merde
au
cul,
ils
parlent
déjà
de
travers
Иди
трахни
свою
маму,
дерьмо
в
жопу,
они
уже
говорят
неправильно
Pas
facile
de
parler
d'amour,
travail
à
l'usine
Нелегко
говорить
о
любви,
работе
на
заводе
Les
belles
gazeiles
se
brisent
l'échine
dans
les
cuisines
Красивые
Газели
разбиваются
друг
о
друга
на
кухнях
Les
élus
ressassent
rénovation
ça
rassure
Избранные
люди
вспоминают,
что
это
успокаивает.
Mais
c'est
toujours
la
même
merde,
derrière
la
dernière
couche
Но
это
все
то
же
самое
дерьмо,
за
последним
слоем
De
peinture,
feu
les
rêves
gisent
enterrés
dans
la
cour
Краски,
огонь
мечты
лежат
похороненными
во
дворе
A
douze
ans
conduire,
mourir,
finir
comme
Tupac
Shakur
В
двенадцать
лет
водить
машину,
умереть,
закончить
как
Тупак
Шакур
Mater
les
photos,
majeur
aujourd'hui,
poto
Матер
фотографии,
сегодня
майор,
пото
Pas
mal
d'amis
se
sont
déjà
tués
en
moto
Немало
друзей
уже
поубивали
друг
друга
на
мотоциклах
Une
fois
tu
gagnes,
mille
fois
tu
perds,
le
futur
c'est
un
loto
Один
раз
ты
выигрываешь,
тысячу
раз
проигрываешь,
будущее
- это
лото.
Pour
ce,
je
dédie
mes
textes
en
qualité
d'ex-voto,
mec
Для
этого
я
посвящаю
свои
тексты
в
качестве
ex-voto,
чувак
Ici
t'es
jugé
à
la
réputation
forte
Здесь
тебя
судят
по
сильной
репутации
Manque-toi
et
tous
les
jours
les
bougres
pissent
sur
ta
porte
Скучай
по
себе,
и
каждый
день
люди
писают
на
твою
дверь.
C'est
le
tarif
minimum
et
gaffe
Это
минимальный
тариф
и
ошибка
Ceux
qui
pèsent
transforment
le
secteur
en
oppidum
Те,
кто
взвешивает,
превращают
сектор
в
оппидум
Gelé,
i'ambiance
s'électrise,
y'a
plein
de
places
assises
Замерзла,
настроение
наэлектризовано,
там
полно
сидячих
мест
Béton
figé
fait
office
de
froide
banquise
Замороженный
бетон
действует
как
холодный
лед
Les
gosses
veulent
sortir,
les
"non"
tombent
comme
des
massues
Дети
хотят
выйти,
а
"нет"
падают,
как
булавы.
Les
artistes
de
mon
cul,
pompent
les
subventions
DSU
Художники
из
моей
задницы
накачивают
гранты
DSU
Tant
d'énergie
perdue
pour
des
préjugés
indus
Столько
энергии
было
потрачено
впустую
из-за
неоправданных
предрассудков
Les
décideurs
financiers
plein
de
merde
dans
la
vue
Лица,
принимающие
финансовые
решения,
полны
дерьма
в
поле
зрения
En
attendant,
les
espoirs
foirent,
capotent,
certains
rappent
Тем
временем
надежды
рушатся,
рушатся,
некоторые
печатают
Les
pierres
partent,
les
caisses
volées
dérapent
Камни
уходят,
краденые
ящики
соскальзывают
C'est
le
bordel
au
Iycée,
dans
les
couloirs
on
ouvre
les
extincteurs
Это
бордель
в
Айсее,
в
коридорах
открывают
огнетушители
Le
quartier
devient
le
terrain
de
chasse
des
inspecteurs
Район
становится
охотничьим
угодьем
для
инспекторов
Le
dos
à
un
oeil
car
les
eaux
sont
truffées
d'écueils
Спина
к
глазу,
потому
что
вода
полна
ловушек
Recueille
le
blé,
on
joue
aux
dés
dans
un
sombre
cercueil
Собираем
пшеницу,
играем
в
кости
в
темном
гробу
C'est
trop,
les
potos
chient
sur
le
profil
Roméo
Это
слишком
много,
Потос
издевается
над
профилем
Ромео
Un
tchoc
de
popo,
faire
ies
fils
et
un
bon
rodéo
Поп-Чок,
заводить
сыновей
и
хорошее
родео
La
vie
est
dure,
si
on
veut
du
rêve
Жизнь
тяжела,
если
мы
хотим
мечты
lls
mettent
du
pneu
dans
le
shit
et
te
vendent
ça
Ramsellef
Они
кладут
шины
в
дерьмо
и
продают
их
тебе.
Tu
me
diras
"ça
va,
c'est
pas
trop"
Ты
скажешь
мне:
"все
в
порядке,
это
не
слишком
много"
Mais
pour
du
tcherno,
un
hamidou
quand
on
n'a
rien,
c'est
chaud
Но
для
черно,
Хамиду,
когда
у
нас
ничего
нет,
это
жарко
Je
sais
de
quoi
je
parle,
moi,
le
batard
Я
знаю,
о
чем
говорю,
я,
ублюдок
J'ai
du
fêter
mes
vingt
ans
avec
trois
bouteilles
de
Valstar
Я
упаковать
мои
двадцать
лет
с
трех
бутылок
Валстар
Le
spot
bout
ce
soir
qui
est
le
King
Пятно
закипает
сегодня
вечером,
кто
такой
Король
D'entrée,
les
murs
sont
réservés
comme
des
places
de
parKing
Входные
стены
зарезервированы
как
парковочные
места
Mais
qui
peut
comprendre
la
mène
pleine
Но
кто
может
понять
полное
руководство
Qu'un
type
a
bout
frappe
sec
poussé
par
la
haine
Что
парень
с
горячим
ударом,
движимый
ненавистью
Et
qu'on
ne
nait
pas
programmé
pour
faire
un
foin
И
что
мы
не
рождаемся
запрограммированными
на
то,
чтобы
делать
сено
Je
pense
pas
à
demain,
parce
que
demain
c'est
loin
Я
не
думаю
о
завтрашнем
дне,
потому
что
завтра
уже
далеко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ,geoffroy Mussard, Pascal Perez, Akhenaton, 3, Geoffroy Mussard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.