Текст и перевод песни Il Cile - Sapevi di me
Sapevi di me
Ты знала меня
Ricordo
che
il
mondo
era
ovatta
Вспоминаю,
мир
был
ватой
Fuori
dalla
tua
Lupo
blu
За
твоей
голубой
Lupo
Ricordo
le
tue
labbra
carnose
Вспоминаю
твои
пухлые
губы
Gonfie
di
vita
come
i
tuoi
seni
Свежие
и
яркие,
как
твоя
грудь
La
neve
isolava
i
pensieri
Снег
изолировал
мысли
E
adoravo
le
tue
cicatrici
И
я
обожал
твои
шрамы
Nessuno
ci
voleva
insieme
Никто
не
хотел
нам
быть
вместе
I
nostri
giochi
erano
troppo
proibiti
Наши
игры
были
слишком
запретными
Tu
sapevi
di
me
Ты
знала
меня
Segreti
nascosti
in
forzieri
sepolti
Секреты,
хранимые
в
зарытых
сокровищах
Tra
le
isole
della
mia
anima
Среди
островов
моей
души
Tu
sapevi
di
me
Ты
знала
меня
Che
cadevo
in
picchiata
Падающего
камнем
вниз
Sfidando
chiunque
volesse
dividerci
Бросающего
вызов
каждому,
кто
хотел
нас
разлучить
La
vita
ti
asciuga
le
lacrime
Жизнь
высушивает
слезы
A
volte
togliendoti
gli
occhi
Иногда
лишая
тебя
глаз
Ho
imparato
a
fare
l'asino
Я
научился
быть
ослом
Anche
nei
paesi
senza
balocchi
Даже
в
странах
без
игрушек
Mi
sveglio
di
notte
sudato
Я
просыпаюсь
ночью
в
поту
Alla
ricerca
del
tuo
profumo
В
поисках
твоего
аромата
Perduto
come
le
promesse
Забытого,
как
обещания
Che
non
ho
mai
mantenuto
a
nessuno
Которые
я
никогда
никому
не
выполнял
Tu
sapevi
di
me
Ты
знала
меня
Segreti
nascosti
in
forzieri
sepolti
Секреты,
хранимые
в
зарытых
сокровищах
Tra
le
isole
della
mia
anima
Среди
островов
моей
души
Tu
sapevi
di
me
Ты
знала
меня
Che
cadevo
in
picchiata
Падающего
камнем
вниз
Sfidando
chiunque
volesse
dividerci
Бросающего
вызов
каждому,
кто
хотел
нас
разлучить
Dimmi
solo
se
porti
gli
occhiali
Просто
скажи,
носишь
ли
ты
очки
O
sei
tornata
alle
lenti
a
contatto
Или
ты
вернулась
к
контактным
линзам
Se
tuo
padre
dipinge
ancora
Рисует
ли
твой
отец
еще
E
tua
sorella
mi
vorrebbe
morto
И
хочет
ли
твоя
сестра
моей
смерти
Se
anche
se
ami
una
donna
Даже
если
ты
любишь
женщину
Conservi
una
parte
di
noi
Хранишь
ли
ты
частичку
нас
Se
sono
stato
il
peggiore
Был
ли
я
худшим
Tra
gli
errori
tuoi
Из
твоих
ошибок
Ricordo
che
potevi
annullarmi
Вспоминаю,
как
ты
могла
меня
уничтожить
Usando
anche
solo
il
pensiero
Используя
только
свои
мысли
Con
te
ero
sempre
perdente
С
тобой
я
всегда
проигрывал
E
mi
sentivo
quasi
un
trofeo
И
чувствовал
себя
почти
трофеем
Come
le
tue
medaglie
Как
твои
медали
Tu
che
sei
stata
una
grande
sportiva
Ты,
которая
была
великой
спортсменкой
Tra
tutte
le
donne
del
mondo
Среди
всех
женщин
мира
Resterai
sempre
l'unica
diva
Ты
навсегда
останешься
единственной
дивой
Tu
sapevi
di
me
Ты
знала
меня
Segreti
nascosti
in
forzieri
sepolti
Секреты,
хранимые
в
зарытых
сокровищах
Tra
le
isole
della
mia
anima
Среди
островов
моей
души
Tu
sapevi
di
me
Ты
знала
меня
Che
cadevo
in
picchiata
Падающего
камнем
вниз
Sfidando
chiunque
volesse
dividerci
Бросающего
вызов
каждому,
кто
хотел
нас
разлучить
Dimmi
ancora
se
Che
Guevara
Скажи
мне
еще,
Че
Гевара
È
l'unico
uomo
che
ti
ispira
sesso
Единственный
мужчина,
который
вдохновляет
тебя
на
секс
Se
la
bandiera
della
pace
Если
знамя
мира
L'hai
rinchiusa
in
qualche
cassetto
Ты
заперла
в
ящике
Se
hanno
vinto
i
capitalisti
Если
победили
капиталисты
Che
ti
riempiono
la
busta
paga
Которые
наполняют
твой
кошелек
Se
faresti
la
rivoluzione
Сделала
бы
ли
ты
революцию
Nonostante
la
borsa
di
Prada
Несмотря
на
сумку
Prada
E
quanto
ti
ho
amata
И
как
сильно
я
тебя
любил
Nemmeno
il
mio
cuore
lo
sa
Даже
мое
сердце
не
знает
E
quanto
ti
ho
amata
И
как
сильно
я
тебя
любил
Nemmeno
il
mio
cuore
lo
sa
Даже
мое
сердце
не
знает
Dimmi
solo
se
sei
felice
Просто
скажи
мне,
счастлива
ли
ты
Anche
senza
la
fluoxetina
Даже
без
флуоксетина
Se
la
sera
ti
sciogli
i
capelli
Распускаешь
ли
ты
волосы
по
вечерам
E
nei
sogni
ritorni
bambina
И
в
мечтах
возвращаешься
в
детство
Se
hai
raggiunto
la
calma
apparente
Добилась
ли
ты
кажущегося
спокойствия
E
magari
vorresti
un
figlio
И
возможно,
хочешь
ребенка
Se
le
ombre
di
tutti
i
pensieri
Если
тени
всех
мыслей
Ti
portano
gioia
oppure
scompiglio
Приносят
тебе
радость
или
смятение
Dimmi
solo
che
cosa
ti
manca
Просто
скажи
мне,
чего
тебе
не
хватает
Appena
prima
di
dormire
Перед
тем,
как
уснуть
Se
davvero
ci
siamo
battuti
Действительно
ли
мы
боролись
Per
qualcosa
che
poteva
durare
За
то,
что
могло
бы
длиться
вечно
Dimmi
solo
se
la
tua
vita
Просто
скажи
мне,
что
твоя
жизнь
Segue
la
rotta
dei
venti
più
caldi
Следует
за
теплыми
ветрами
Se
ti
resta
almeno
il
rumore
Если
остался
только
шум
Il
rumore
dei
miei
silenzi
Шум
моего
молчания
Tu
sapevi
di
me
Ты
знала
меня
Segreti
nascosti
in
forzieri
sepolti
Секреты,
хранимые
в
зарытых
сокровищах
Tra
le
isole
della
mia
anima
Среди
островов
моей
души
Tu
sapevi
di
me
Ты
знала
меня
Che
mi
bastava
guardarti
Что
мне
достаточно
было
посмотреть
на
тебя
Per
imparare
a
sorridere
Чтобы
научиться
улыбаться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Cilembrini, Riccardo Presentini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.