Текст и перевод песни Iman - Cámbiame La Vida
Todos
me
dicen
olvídala
Все
говорят
мне,
забудь
об
этом.
Que
solo
en
sueños
mía
serás
Что
только
во
сне
ты
будешь
Que
tengo
el
Guinness
de
terquedad
Что
у
меня
есть
Гиннесс
упрямства,
Que
tus
rechazos
me
matarán
Что
твои
отказы
убьют
меня.
Y
que
al
buscarme
todo
el
tiempo
И
что,
ища
меня
все
время,
Solo
juegas
con
mis
sentimientos
Ты
просто
играешь
с
моими
чувствами,
Que
disfrutas
mi
amistad
Что
тебе
нравится
моя
дружба.
Pero
nunca
me
amarás
Но
ты
никогда
не
полюбишь
меня.
Siempre
me
dejas
con
la
moral
Ты
всегда
оставляешь
меня
с
моралью.
Muy
por
abajo
de
lo
normal
Намного
ниже,
чем
обычно
Pero
al
mirarte
vuelvo
a
nacer
Но,
глядя
на
тебя,
я
снова
рождаюсь.
Y
mientras
viva
yo
seguiré
И
пока
я
жив,
я
буду
продолжать.
Maquilando
el
plan
perfecto
Составление
идеального
плана
Para
clavarme
directo
dentro
de
tu
corazón
Чтобы
вонзить
меня
прямо
в
твое
сердце.
Y
ser
dueño
de
tu
amor
И
владеть
своей
любовью.
Cámbiame
la
vida,
sana
mis
heridas
Измени
мне
жизнь,
исцели
мои
раны.
De
una
vez
por
todas
ya
dime
que
sí
Раз
и
навсегда
скажи
мне,
что
да.
Hazlo
con
un
beso
que
solo
con
eso
Сделай
это
с
поцелуем,
который
только
с
этим
Me
darás
las
fuerzas
para
resistir
Ты
дашь
мне
силы
сопротивляться.
Cámbiame
la
vida,
ven
a
mi
güarida
Измени
мне
жизнь,
приди
к
моей
гуариде.
Quédate
conmigo
te
daré
calor
Оставайся
со
мной,
я
дам
тебе
тепло.
Diles
que
me
amas
que
mueres
de
ganas
Скажи
им,
что
любишь
меня,
что
ты
умираешь
от
желания.
De
sentir
caricias,
de
hacer
el
amor
От
ощущения
ласк,
от
занятий
любовью.
Cámbiame
la
vida
Измени
мне
жизнь.
Cámbiame
la
vida,
sana
mis
heridas
Измени
мне
жизнь,
исцели
мои
раны.
De
una
vez
por
todas
ya
dime
que
sí
Раз
и
навсегда
скажи
мне,
что
да.
Hazlo
con
un
beso
que
solo
con
eso
Сделай
это
с
поцелуем,
который
только
с
этим
Me
darás
las
fuerzas
para
resistir
Ты
дашь
мне
силы
сопротивляться.
Cámbiame
la
vida,
ven
a
mi
güarida
Измени
мне
жизнь,
приди
к
моей
гуариде.
Quédate
conmigo
te
daré
calor
Оставайся
со
мной,
я
дам
тебе
тепло.
Diles
que
me
amas
que
mueres
de
ganas
Скажи
им,
что
любишь
меня,
что
ты
умираешь
от
желания.
De
sentir
caricias,
de
hacer
el
amor
От
ощущения
ласк,
от
занятий
любовью.
Cámbiame
la
vida,
sana
mis
heridas
Измени
мне
жизнь,
исцели
мои
раны.
De
una
vez
por
todas
ya
dime
que
sí
Раз
и
навсегда
скажи
мне,
что
да.
Cámbiame
la
vida
Измени
мне
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Roberto Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.