Текст и перевод песни Infadels - Girl That Speaks No Words (Edit)
Girl
who
speaks
no
words
Девушка,
которая
не
говорит
ни
слова.
Got
me
living
in
a
dream
Я
живу
во
сне.
Got
me
living
in
a
dream
Я
живу
во
сне.
With
my
feet
turned
out
С
вывернутыми
ногами
Eyes
that
speak
no
hurt
Глаза,
которые
говорят
без
боли.
And
they
never
seem
to
swerve
И,
кажется,
они
никогда
не
сворачивают.
And
they
never
seem
to
swerve
И,
кажется,
они
никогда
не
сворачивают.
Looking
through
me
now
Теперь
ты
смотришь
сквозь
меня.
Lease
me
on
a
dream,
Girl
Подари
мне
мечту,
девочка.
Release
me
on
a
dream,
And
Отпусти
меня
во
сне,
и
Release
me
on
a
dream
Отпусти
меня
во
сне.
Of
a
free
stair
ride
О
бесплатной
поездке
по
лестнице
Falling
at
the
seams,
At
the
Трещит
по
швам,
по
швам
...
Falling
at
the
seams
Трещит
по
швам.
Got
me
falling
for
your
dreams
Ты
заставил
меня
влюбиться
в
твои
мечты.
Of
the
freaksters
tide
О
приливе
уродов
The
lines
are
in
the
sand
Линии
на
песке.
Got
me
grabbin'
at
her
hand
Я
схватил
ее
за
руку.
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой.
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой.
Take
me
with
you!
Возьми
меня
с
собой!
Walking
to
your
door
Иду
к
твоей
двери.
Get
me
walking
to
your
door
Заставь
меня
подойти
к
твоей
двери.
Get
me
flying
through
your
floor
Заставь
меня
пролететь
сквозь
твой
пол.
With
a
motion
sound
Со
звуком
движения
Falling
at
the
seams
Трещит
по
швам.
Got
me
grabbing
on
her
jeans
Я
схватил
ее
за
джинсы.
Gets
me
grabbing
on
her
jeans
Я
хватаю
ее
за
джинсы.
Shoots
me
skyward
bound
Стреляет
в
меня,
устремленного
в
небо.
Notes
are
on
the
rise
Ноты
растут
And
they
never
spell
demise
И
они
никогда
не
означают
смерть.
And
they're
always
on
the
rise
И
они
всегда
на
подъеме.
In
her
perfect
size
В
ее
идеальном
размере
Clever
not
to
swerve
Умно
не
сворачивать
As
she
takes
me
to
her
curve
Когда
она
ведет
меня
к
своему
изгибу
Something
music
never
heard
Что-то,
чего
музыка
никогда
не
слышала.
By
my
listening
eye
Моим
внимательным
глазом
Ship
is
off
the
land
Корабль
оторван
от
Земли.
Got
me
grabbing
at
her
hand
Я
схватил
ее
за
руку.
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой.
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой.
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой.
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой.
Ears
up
on
her
knees
Уши
на
коленях.
Got
my
ears
up
on
her
knees
Я
положил
уши
ей
на
колени.
Got
my
tears
up
in
her
trees
Мои
слезы
на
ее
деревьях.
Slowly
falling
down
Медленно
падаю
вниз.
Looming
on
the
rise
Маячит
на
подъеме
Got
my
human
on
the
rise
Мой
человек
на
подъеме
Meet
my
human
on
the
rise
Познакомься
с
моим
человеком
на
подъеме
Passed
my
robot
house
Прошел
мимо
моего
роботизированного
дома
Arms
are
up
so
fine
Руки
подняты
так
хорошо
Get
her
arms
are
open
wide
Ее
руки
широко
раскрыты.
Got
them
arms
are
up
so
wide
У
них
руки
подняты
так
широко
On
a
ridgeback
light
На
светофоре
риджбека
Bleep
me
to
time
end
Пропусти
меня
до
конца
времени
But
don't
speak
me
through
her
lens
Но
не
говори
обо
мне
через
ее
объектив.
And
now
sweeps
me
through
her
fence
И
теперь
сметает
меня
через
ее
забор.
By
a
ghost
town
eye
Око
призрачного
города
Been
falling
at
the
seams
Все
трещит
по
швам
Now
she's
grabbing
at
my
jeans
Теперь
она
хватает
меня
за
джинсы.
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой.
I've
been
falling
at
the
seams
Я
трещу
по
швам.
Now
she's
grabbing
at
my
jeans
Теперь
она
хватает
меня
за
джинсы.
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой.
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой.
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой.
Take
me
with
you
Возьми
меня
с
собой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matt Watts, Alex Bruford, Matt Gooderson, Wag Marshall-page, Richie Vernon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.