Текст и перевод песни Inti Illimani - La Guitarrera Que Toca (1965)
La Guitarrera Que Toca (1965)
The Guitarist Plays (1965)
La
guitarrera
que
toca
The
guitarist
who
plays
Tiene
en
la
frente
un
dolor:
Has
a
pain
in
her
forehead:
Su
risa
se
fue
en
los
ojos
Her
laughter
has
gone
into
the
eyes
De
un
guitarrero
andador.
Of
a
walking
guitarist.
La
guitarrera
que
toca
The
guitarist
who
plays
Tiene
labios
sin
color:
Has
colourless
lips:
El
rojo
se
fue
en
la
boca
The
red
has
gone
into
the
mouth
De
un
guitarrero
cantor.
Of
a
singing
guitarist.
Camino:
te
hei
de
torcer
Road:
I
have
to
turn
you
Por
mañana,
por
ayer.
For
tomorrow,
for
yesterday.
Mañana
habrís
de
traer
Tomorrow
you
will
have
to
bring
Lo
que
voy
a
perder,
What
I
am
going
to
lose,
La
guitarrera
que
toca
The
guitarist
who
plays
Guarda
penas
bajo
el
chal:
Keeps
sorrows
under
her
shawl:
Su
alegría
está
entre
rocas
Her
joy
is
among
rocks
Abajo
en
el
mineral.
Down
in
the
mineral.
Los
hijos
allí
quedaron
Her
children
stayed
there
Por
su
bien
o
por
su
mal:
For
good
or
for
evil:
La
guitarrera
les
llama
The
guitarist
calls
them
Con
voz
de
piedra
y
metal.
With
a
voice
of
stone
and
metal.
La
guitarrera
que
toca
The
guitarist
who
plays
Mira
el
camino
venir:
Watches
the
road
come:
Por
él
los
vide
llegar
On
it
I
saw
them
arrive
Y
por
él
los
vide
partir.
And
on
it
I
saw
them
leave.
La
guitarrera
en
el
pelo
The
guitarist
in
her
hair
Tiene
nieve
de
sufrir:
Has
snow
of
suffering:
Sólo
el
llanto
va
creciendo,
Only
the
crying
grows,
Sólo
el
llanto
ha
de
vivir.
Only
the
crying
will
live.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patricio Manns
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.