Текст и перевод песни Irena Jarocka - Kocha Się Raz
Powiedz,
dlaczego
drażnisz
się
ze
mną
aż
tak?
Скажи,
почему
ты
так
дразнишь
меня?
Robisz
na
przekór,
jak
możesz,
człowieku,
no
jak?
Ты
делаешь
вопреки,
как
можешь,
чувак,
ну
как?
Ci,
co
się
lubią,
chętnie
się
czubią,
to
fakt
Те,
кто
любят
друг
друга,
с
удовольствием
сходят
с
ума,
это
факт
Mówiąc
najprościej,
podobno
miłości
to
znak
Проще
говоря,
любовь-это
знак
Kocha
się
raz,
potem
drugi
i
trzeci,
i
znów
Он
любит
один
раз,
потом
второй
и
третий,
и
снова
Bo
drzemie
w
nas
tyle
celów
i
pragnień,
i
snów
Потому
что
в
нас
дремлет
столько
целей,
желаний
и
мечтаний
Kocha
się
raz,
wierzy
w
gwiazdy,
kabały
i
sny
Один
раз
любит,
верит
в
звезды,
каббалы
и
мечты
Słońce
sie
rodzi
nad
naszą
nadzieją,
że
teraz
to
właśnie
ty
Солнце
рождается
над
нашей
надеждой,
что
теперь
это
ты
Długo
szukałem,
aż
cię
spotkałem
w
dzień
zły
Я
долго
искал,
пока
не
встретил
тебя
в
плохой
день
Burza
z
wichrami
i
deszcz
z
piorunami,
to
ty
Гроза
с
грозами
и
дождь
с
молнией,
это
ты
Przyznaj
się,
trudno
- było
ci
nudno,
czyż
nie?
Признайся,
трудно
- тебе
было
скучно,
не
так
ли?
Już
nie
udawaj,
za
życia
przyprawę
masz
mnie
Больше
не
притворяйся,
при
жизни
пряность
у
тебя
есть
Kocha
się
raz,
potem
drugi
i
trzeci,
i
znów
Он
любит
один
раз,
потом
второй
и
третий,
и
снова
Bo
drzemie
w
nas
tyle
celów
i
pragnień,
i
snów
Потому
что
в
нас
дремлет
столько
целей,
желаний
и
мечтаний
Kocha
się
raz,
wierzy
w
gwiazdy,
kabały
i
sny
Один
раз
любит,
верит
в
звезды,
каббалы
и
мечты
Słońce
się
rodzi
nad
naszą
nadzieją,
że
teraz
to
właśnie
ty
Солнце
рождается
над
нашей
надеждой,
что
теперь
это
ты
Kocha
się
raz,
potem
drugi
i
trzeci,
i
znów
Он
любит
один
раз,
потом
второй
и
третий,
и
снова
Bo
drzemie
w
nas
tyle
celów
i
pragnień,
i
snów
Потому
что
в
нас
дремлет
столько
целей,
желаний
и
мечтаний
Kocha
się
raz,
wierzy
w
gwiazdy,
kabały
i
sny
Один
раз
любит,
верит
в
звезды,
каббалы
и
мечты
Słońce
sie
rodzi
nad
naszą
nadzieją,
że
teraz
to
właśnie
ty
Слонце
с
родзи
НАД
нашей
надзирательницей,
от
тераза
до
влашни
ты
La,
la,
la,
la
Тот,
тот,
тот,
тот
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот
La,
la,
la,
la
Тот,
тот,
тот,
тот
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот
La,
la,
la,
la
Тот,
тот,
тот,
тот
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franck Thomas, Jean-michel Franck Rivat, Eric Charden, Zbigniew Andrzej Stawecki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.