Текст и перевод песни Irina Rimes - Nu știu
Posibil
să
te
fi
sunat
ieri,
noaptea
la
trei
Возможно,
он
звонил
вам
вчера,
ночью
в
три
Probabil
nu
m-am
gândit,
era
foarte
târziu
Наверное,
не
думал,
было
очень
поздно
Posibil
să
fi
fost
o
clipă
înecată
în
slăbiciuni
Возможно,
она
была
на
мгновение
утоплена
в
слабостях
Posibil,
probabil,
nici
nu
mai
știu
Возможно,
я
даже
не
знаю
Dar
spune-mi,
de
ce
văd
sfârșitul?
Но
скажи
мне,
почему
я
вижу
конец?
Când
tu-mi
spui
că
suntem
bine
amândoi
Когда
ты
скажешь
мне,
что
мы
оба
в
порядке
Și
ploaia
când
plânge
la
geam
И
дождь,
когда
он
плачет
у
окна
Nu-i
deloc
despre
noi
Это
совсем
не
о
нас
Mâinile
tale,
reci
și
străine
Ваши
руки,
холодные
и
посторонние
Le-aș
încălzi
dacă
aș
ști
că
nu-i
târziu
Я
бы
согрел
их,
если
бы
знал,
что
не
поздно
Ne
știm
de-o
viață,
tu
mă
știi
bine
Мы
знаем
друг
друга
всю
жизнь,
ты
меня
хорошо
знаешь
Dar
eu
pe
tine
nu
știu
dacă
te
mai
știu
Но
я
не
знаю,
знаю
ли
я
тебя
раньше
Nu
știu
unde
îți
zboară
gândul
Я
не
знаю,
куда
летит
твоя
мысль
Nu
știu
unde
pleci
când
pleci
Я
не
знаю,
куда
ты
уходишь,
когда
уходишь
Nu
știu
dacă
ești
aici
Я
не
знаю,
если
вы
здесь
Sau
vrei
să
fii
și
nu
mai
ești
Или
ты
хочешь
быть,
а
ты
больше
нет
Nu
știu
unde
îți
zboară
gândul
Я
не
знаю,
куда
летит
твоя
мысль
Nu
știu
unde
pleci
când
pleci
Я
не
знаю,
куда
ты
уходишь,
когда
уходишь
Nu
știu
dacă
ești
aici
Я
не
знаю,
если
вы
здесь
Sau
vrei
să
fii
și
nu
mai
ești
Или
ты
хочешь
быть,
а
ты
больше
нет
Posibil
să
fi
fost,
posibil
să
nu
Возможно,
это
было,
возможно,
нет
Dar
hainele
tale
miros
a
minciună
și
vin
Но
ваша
одежда
пахнет
ложью
и
вином
Posibil
nu
vrei
să
mă
minți
și
mi-e
milă
de
tine
Возможно,
вы
не
хотите
лгать
мне,
и
я
жалею
вас
Atât
îmi
e
milă
de
tine,
că
nici
nu
mai
știu
Мне
так
жаль
тебя,
что
я
даже
не
знаю
Dar
spune-mi,
de
ce
văd
sfârșitul?
Но
скажи
мне,
почему
я
вижу
конец?
Când
tu-mi
spui
că
suntem
bine
amândoi
Когда
ты
скажешь
мне,
что
мы
оба
в
порядке
Și
ploaia
când
plânge
la
geam
И
дождь,
когда
он
плачет
у
окна
Nu-i
deloc
despre
noi
Это
совсем
не
о
нас
Mâinile
tale,
reci
și
străine
Ваши
руки,
холодные
и
посторонние
Le-aș
încălzi
dacă
aș
ști
că
nu-i
târziu
Я
бы
согрел
их,
если
бы
знал,
что
не
поздно
Ne
știm
de-o
viață,
tu
mă
știi
bine
Мы
знаем
друг
друга
всю
жизнь,
ты
меня
хорошо
знаешь
Dar
eu
pe
tine
nu
știu
dacă
te
mai
știu
Но
я
не
знаю,
знаю
ли
я
тебя
раньше
Nu
știu
unde
îți
zboară
gândul
Я
не
знаю,
куда
летит
твоя
мысль
Nu
știu
unde
pleci
când
pleci
Я
не
знаю,
куда
ты
уходишь,
когда
уходишь
Nu
știu
dacă
ești
aici
Я
не
знаю,
если
вы
здесь
Sau
vrei
să
fii
și
nu
mai
ești
Или
ты
хочешь
быть,
а
ты
больше
нет
Nu
știu
unde
îți
zboară
gândul
Я
не
знаю,
куда
летит
твоя
мысль
Nu
știu
unde
pleci
când
pleci
Я
не
знаю,
куда
ты
уходишь,
когда
уходишь
Nu
știu
dacă
ești
aici
Я
не
знаю,
если
вы
здесь
Sau
vrei
să
fii
și
nu
mai
ești
Или
ты
хочешь
быть,
а
ты
больше
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irina Rimes, Vlad Lucan
Альбом
ACASĂ
дата релиза
03-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.