Текст и перевод песни Irvin - cœur brisé
Mon
cœur
est
noir,
mon
cœur
est
brisé
Мое
сердце
черное,
мое
сердце
разбито
J′ai
compté
sur
des
gens,
ils
m'ont
trahi
j′étais
blessé
Я
полагался
на
людей,
они
предали
меня,
мне
было
больно.
Sur
la
vie
d'ma
mère,
y
aura
plus
d'amour
(plus
d′amour)
В
жизни
моей
матери
будет
больше
любви
(больше
любви)
Donne-moi
ton
cœur,
tu
verras
ce
que
j′vais
en
faire
Отдай
мне
свое
сердце,
и
ты
увидишь,
что
я
с
ним
сделаю
Mon
cœur
est
noir,
mon
cœur
est
brisé
Мое
сердце
черное,
мое
сердце
разбито
J'ai
compté
sur
des
gens,
ils
m′ont
trahi
j'étais
blessé
Я
полагался
на
людей,
они
предали
меня,
мне
было
больно.
Sur
la
vie
d′ma
mère,
y
aura
plus
d'amour
(plus
d′amour)
В
жизни
моей
матери
будет
больше
любви
(больше
любви)
Donne-moi
ton
cœur,
tu
verras
ce
que
j'vais
en
faire
Отдай
мне
свое
сердце,
и
ты
увидишь,
что
я
с
ним
сделаю
L'amour
c′est
pas
bénéf′
en
vrai
ça
tue
(tue)
Любовь
на
самом
деле
не
приносит
пользы,
она
убивает
(убивает)
Au
quartier
ça
parle
même
plus
maintenant
ça
tire
(tire)
По
соседству
это
даже
больше
не
говорит
сейчас,
это
тянет
(тянет)
On
a
compris
comment
brasser,
se
faire
des
thunes
(thunes)
Мы
поняли,
как
варить,
делать
себе
туны
(туны)
T'es
amoureux
d′une
salope,
poto
t'es
stupide
Ты
влюблен
в
шлюху,
пото
ты
тупой
L′amour
a
cassé
mon
cœur,
l'argent
l′a
emballé
Любовь
разбила
мое
сердце,
деньги
наполнили
его
Tout
ce
que
j'veux
c'est
faire
des
sous,
pourquoi
sur
moi
vous
parlez
Все,
чего
я
хочу,
это
заработать
гроши,
почему
ты
говоришь
обо
мне
Avant
sur
moi
vous
rigoliez
maintenant
sur
moi
vous
parlez
Раньше
ты
смеялся
надо
мной,
теперь
ты
смеешься
надо
мной,
ты
говоришь
Irvin
de
l′impasse,
titulaire,
il
met
tous
ses
paniers
(tous)
Ирвин
из
тупика,
владелец,
он
кладет
все
свои
корзины
(все)
50
000
euros
net,
c′est
pas
des
lol
50
000
евро
(нетто),
это
не
lol
On
était
dehors
t'étais
sur
le
net,
gros
c′est
pas
des
lol
Мы
были
снаружи,
ты
был
в
сети,
в
основном
это
не
лол
Investis
sur
un
plan
qui
rapporte,
qui
met
bien
ta
mif
Инвестируй
в
план,
который
приносит
прибыль,
который
хорошо
справляется
с
твоим
mif
Cette
année,
promis
on
casse
toutes
les
portes,
j'te
l′jure
sur
ma
ie-v
В
этом
году,
обещаю,
мы
сломаем
все
двери,
клянусь
своим
ie-v
Comment,
qui,
où,
quoi,
qui
fait
l'fou
qu′on
lui
brise
le
cou
Как,
кто,
где,
что,
кто
делает
из
себя
дурака,
что
ему
сломали
шею
Qui
fait
le
malin,
qui
veut
jouer,
mais
qui
va
porter
ses...
Кто
умничает,
кто
хочет
поиграть,
но
кто
наденет
свое...
Mon
cœur
est
noir
il
est
brisé,
en
vérité
j'ai
plus
d'cœur
Мое
сердце
черное,
оно
разбито,
по
правде
говоря,
у
меня
больше
сердца
Tu
peux
sauter
dans
le
vide,
la
vérité
j′ai
plus
peur
Ты
можешь
прыгнуть
в
пустоту,
правда,
я
больше
не
боюсь
Mon
cœur
est
noir,
mon
cœur
est
brisé
Мое
сердце
черное,
мое
сердце
разбито
J′ai
compté
sur
des
gens,
ils
m'ont
trahi
j′étais
blessé
Я
полагался
на
людей,
они
предали
меня,
мне
было
больно.
Sur
la
vie
d'ma
mère,
y
aura
plus
d′amour
(plus
d'amour)
В
жизни
моей
матери
будет
больше
любви
(больше
любви)
Donne-moi
ton
cœur,
tu
verras
ce
que
j′vais
en
faire
Отдай
мне
свое
сердце,
и
ты
увидишь,
что
я
с
ним
сделаю
Mon
cœur
est
noir,
mon
cœur
est
brisé
Мое
сердце
черное,
мое
сердце
разбито
J'ai
compté
sur
des
gens,
ils
m'ont
trahi
j′étais
blessé
Я
полагался
на
людей,
они
предали
меня,
мне
было
больно.
Sur
la
vie
d′ma
mère,
y
aura
plus
d'amour
(plus
d′amour)
В
жизни
моей
матери
будет
больше
любви
(больше
любви)
Donne-moi
ton
cœur,
tu
verras
ce
que
j'vais
en
faire
Отдай
мне
свое
сердце,
и
ты
увидишь,
что
я
с
ним
сделаю
L′amour
c'est
pas
bénéf′
en
vrai
ça
tue
(tue)
Любовь
на
самом
деле
не
приносит
пользы,
она
убивает
(убивает)
Au
quartier
ça
parle
même
plus
maintenant
ça
tire
(tire)
По
соседству
это
даже
больше
не
говорит
сейчас,
это
тянет
(тянет)
On
a
compris
comment
brasser,
se
faire
des
thunes
(thunes)
Мы
поняли,
как
варить,
делать
себе
туны
(туны)
T'es
amoureux
d'une
salope,
poto
t′es
stupide
Ты
влюблен
в
шлюху,
пото
ты
тупой
Poto
t′es
stupide
(poto
t'es
stupide)
Пото
ты
глуп
(пото
ты
глуп)
T′es
amoureux
d'une
salope,
poto
t′es
stupide
(poto
t'es
stupide)
Ты
влюблен
в
шлюху,
пото
ты
глуп
(пото
ты
глуп)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Yann Dorier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.