Текст и перевод песни Irwin Goodman - Moneen Junaan
(Säv.
Irwin
Goodman,
san.
Emil
von
Retee)
(Ред.
Ирвин
Гудман,
сан-Франциско.
Эмиль
фон
Рети)
Meit
on
moneks
ja
moneen
junaan
Нас
много
и
много
поездов
Ja
asemalle
osa
vielä
jää.
(asemalle
jää)
И
кое-что
от
станции
осталось.
(остается
на
станции)
Meit
on
moneks
ja
moneen
junaan
Нас
много
и
много
поездов
Ja
silti
kaikilla
on
sama
määränpää.
И
все
же
у
всех
одно
и
то
же
предназначение.
Meit
on
moneks
ja
moneen
junaan
Нас
много
и
много
поездов
Ja
asemalle
osa
vielä
jää.
(asemalle
jää)
И
кое-что
от
станции
осталось.
(остается
на
станции)
Meit
on
moneks
ja
moneen
junaan
Нас
много
и
много
поездов
Ja
silti
kaikilla
on
sama
määränpää.
И
все
же
у
всех
одно
и
то
же
предназначение.
Näkyy
silkkiä,
samettia,
sarkaa.
Шелк,
бархат,
сарка.
Löytyy
ehtoopuolen
kulkijaa,
Это
тупиковый
ходок,
Monta
elämässään
eksynyttä
parkaa.
Много
бедных
людей
потеряли
в
своей
жизни.
Yksi
juoksee,
toinen
mukaan
taapertaa.
Один
бежит,
другой
ковыляет
вперед.
Sivuraiteita
vain
toiset
meistä
kiertää,
Объездные
пути
могут
обойти
только
некоторые
из
нас,
Monet
seisahdu
ei
kertaakaan.
Многие
стоят
на
месте
не
один
раз.
Jyvät
akanoista
aika
kyllä
hiertää,
Отделять
зерна
от
плевел
- это
немного
сложно,
не
так
ли?,
Kiskot
määränpäähän
vievät
aikanaan.
Рельсы
доставят
вас
к
месту
назначения
вовремя.
Meit
on
moneks
ja
moneen
junaan
Нас
много
и
много
поездов
Ja
asemalle
osa
vielä
jää.
(asemalle
jää)
И
кое-что
от
станции
осталось.
(остается
на
станции)
Meit
on
moneks
ja
moneen
junaan
Нас
много
и
много
поездов
Ja
silti
kaikilla
on
sama
määränpää.
И
все
же
у
всех
одно
и
то
же
предназначение.
Meit
on
moneks
ja
moneen
junaan
Нас
много
и
много
поездов
Ja
asemalle
osa
vielä
jää.
(asemalle
jää)
И
кое-что
от
станции
осталось.
(остается
на
станции)
Meit
on
moneks
ja
moneen
junaan
Нас
много
и
много
поездов
Ja
silti
kaikilla
on
sama
määränpää.
И
все
же
у
всех
одно
и
то
же
предназначение.
Pikkupysäkillä
vuosia
mä
vietin,
# Я
провел
годы
на
мини-остановке
#,
Eihän
junaa
usein
siellä
näy.
Там
не
часто
увидишь
поезд.
Elon
mutkaisia
polkuja
mä
mietin:
Я
задаюсь
вопросом
о
извилистых
жизненных
путях:
Tasan
onnenlahjat
täällä
eivät
käy.
Я
не
могу
получить
здесь
счастливый
подарок.
Kyllä
junailija
matkustajat
muistaa,
Пассажиры
поезда
помнят,
Mahtuu
viimeisetkin
resiinaan.
Вы
можете
поместить
последний
из
них
в
ведро.
Vaikka
ruostuneet
on
raiteet,
pyörät
luistaa,
Хотя
рельсы
проржавели,
колеса
скользят,
Sivuraiteiltakin
kaikki
korjataan.
Даже
в
кулуарах
все
будет
исправлено.
Meit
on
moneks
ja
moneen
junaan
Нас
много
и
много
поездов
Ja
asemalle
osa
vielä
jää.
(asemalle
jää)
И
кое-что
от
станции
осталось.
(остается
на
станции)
Meit
on
moneks
ja
moneen
junaan
Нас
много
и
много
поездов
Ja
silti
kaikilla
on
sama
määränpää.
И
все
же
у
всех
одно
и
то
же
предназначение.
Meit
on
moneks
ja
moneen
junaan
Нас
много
и
много
поездов
Ja
asemalle
osa
vielä
jää.
(asemalle
jää)
И
кое-что
от
станции
осталось.
(остается
на
станции)
Meit
on
moneks
ja
moneen
junaan
Нас
много
и
много
поездов
Ja
silti
kaikilla
on
sama
määränpää.
И
все
же
у
всех
одно
и
то
же
предназначение.
Ja
tähän
sitten
loppuu
laulu
tää!
И
это
конец
песни!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.