Isabelle Antena - Le poisson des mers du sud - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Isabelle Antena - Le poisson des mers du sud




Le poisson des mers du sud
Fish from the Southern Seas
Pauvre poisson
Poor fish
Pauvre poisson des mers du sud
Poor fish from the Southern Seas
Égaré dans de froids courants
Lost in cold currents
Goûtant le poivre et le safran béatitude
Tasting pepper and saffron in blissful delight
Tu t'es perdu dans le triangle des Bermudes
You got lost in the Bermuda Triangle
D'une fille sage au jupon blanc
Of a good girl in a white skirt
C'est un animal, un drôle d'oiseau
You're an animal, a strange bird
Détourné des mers du sud
Diverted from the Southern Seas
Par un souffle parfumé
By a fragrant breath
Vanille et jasmin mêlés
Vanilla and jasmine mingled
Un drôle d'oiseau des mers du sud
A strange bird from the Southern Seas
Pris dans les glaces de tes yeux
Caught in the ice of your eyes
La fille sage
The good girl
Sans le soleil des mers du sud
Without the sun of the Southern Seas
Lui a chauffé, chauffé le sang
Has warmed, warmed your blood
Écoute-le battre à ses écailles d'argent
Listen to it beat against your silver scales
D'un royaume était-il calife
Were you a caliph of a kingdom
Des courants froids il est captif
You're a captive of the cold currents
C'est un animal, un drôle d'oiseau
You're an animal, a strange bird
Détourné des mers du sud
Diverted from the Southern Seas
Par un souffle parfumé
By a fragrant breath
Vanille et jasmin mêlés
Vanilla and jasmine mingled
Un drôle d'oiseau des mers du sud
A strange bird from the Southern Seas
Pris dans les glaces de tes yeux
Caught in the ice of your eyes
C'est un animal, un drôle d'oiseau
You're an animal, a strange bird
Détourné des mers du sud
Diverted from the Southern Seas
Par un souffle parfumé
By a fragrant breath
Vanille et jasmin mêlés
Vanilla and jasmine mingled
Dis fille sage
Tell me, good girl
Il veut connaître ton naufrage
He wants to know your shipwreck
Il veut connaître tes rivages
He wants to know your shores
mille voix gémissent à l'ombre de tes plages
Where a thousand voices groan in the shade of your beaches
Pour que vous reposiez ensemble
So that you can rest together
le cœur de la mer va l'amble
Where the heart of the sea goes to the amble
C'est un animal, un drôle d'oiseau
You're an animal, a strange bird
Détourné des mers du sud
Diverted from the Southern Seas
Par un souffle parfumé
By a fragrant breath
Vanille et jasmin mêlés
Vanilla and jasmine mingled
Un drôle d'oiseau des mers du sud
A strange bird from the Southern Seas
Pris dans les glaces de tes yeux
Caught in the ice of your eyes
Il est pris dans les glaces de tes yeux
He's caught in the ice of your eyes





Авторы: Isabelle Powaga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.