Текст и перевод песни Isabelle Aubret - L'embellie
Écris
quelque
chose
de
joli
Напиши
что-нибудь
красивое
Des
vers
peut-être
ou
de
la
prose
Может
быть,
стихи
или
проза
Un
instant
de
rêve
et
de
pause
Мгновение
мечты
и
паузы
Dans
le
tumulte
de
la
vie
В
суматохе
жизни
Écris
quelque
chose
de
joli
Напиши
что-нибудь
красивое
Quelques
mots
de
bleu
et
de
rose
Несколько
слов
о
синем
и
розовом
Un
moment
de
métamorphose
Момент
метаморфозы
Que
tu
nommerais
l'embellie
Которую
ты
назвал
бы
украшенной
L'embellie
l'embellie
Украшенное
украшает
украшенное
L'embellie
l'embellie
Украшенное
украшает
украшенное
Un
peu
de
joie
dans
nos
cœurs
Немного
радости
в
наших
сердцах
Avec
des
riens
qui
vous
délivrent
С
вещами,
которые
избавляют
вас
Un
peu
d'espoir
et
de
douceur
Немного
надежды
и
сладости
On
en
a
tant
besoin
pour
vivre
Они
так
нужны
нам
для
жизни
Écris
quelque
chose
de
joli
Напиши
что-нибудь
красивое
L'odeur
des
lilas
et
des
roses
Запах
сирени
и
роз
Chante-nous
la
beauté
des
choses
Пой
нам
о
красоте
вещей
Dans
les
yeux
de
l'homme
ébloui
В
глазах
ослепленного
человека
Écris
quelque
chose
de
joli
Напиши
что-нибудь
красивое
L'aube
entre
nos
bras
qui
repose
Рассвет
в
наших
объятиях,
который
покоится
La
seconde
où
lèvres
mi-closes
В
ту
секунду,
когда
полураскрытые
губы
Le
plaisir
vient
comme
la
pluie
Веселье
приходит,
как
дождь
L'embellie
l'embellie
Украшенное
украшает
украшенное
L'embellie
l'embellie
Украшенное
украшает
украшенное
Ces
mots
à
peine
murmurés
Эти
слова,
едва
прошептанные
Dans
la
tendresse
qu'on
devine
В
нежности,
которую
мы
угадываем,
Baigné
de
musique
angevine
купаясь
в
Анжуйской
музыке,
Le
temps
sur
nous
s'est
refermé
время
над
нами
закрылось
Je
l'aurais
voulu
si
joli
Я
бы
хотел,
чтобы
он
был
таким
красивым
Ce
poème
en
bleu
et
en
rose
Это
стихотворение
в
голубых
и
розовых
тонах
Cet
instant
de
rêve
et
de
pause
Этот
момент
мечты
и
паузы
Dans
le
tumulte
de
la
vie
В
суматохе
жизни
Je
l'aurais
voulu
si
joli
Я
бы
хотел,
чтобы
он
был
таким
красивым
Mon
amour
en
qui
tout
repose
Моя
любовь,
в
которой
все
покоится
Et
que
nul
ne
puisse
ni
n'ose
И
чтобы
никто
не
мог
и
не
смел
Douter
que
tu
es
dans
ma
vie
Сомневаться
в
том,
что
ты
в
моей
жизни
L'embellie
l'embellie
Украшенное
украшает
украшенное
L'embellie
l'embellie
Украшенное
украшает
украшенное
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferrat Jean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.