Текст и перевод песни Ivana Wong feat. Hins Cheung - 手望 - Live
手望 - Live
Hands Hope - Live
落葉上要寫字
願望是讓眼睛只看到善意
I
want
to
write
my
wishes
on
fallen
leaves,
that
my
eyes
may
see
only
kindness,
我要我的天使同情我廝守一輩子
I
want
my
angel
to
have
sympathy
for
me,
and
stay
by
my
side
for
life.
花不開也看成奇蹟
枯乾的世界漫延
When
flowers
do
not
bloom,
I
will
still
see
it
as
a
miracle,
this
withered
world
spreads.
不要問我那故事難過極了
Please
do
not
ask
me,
that
story
is
too
sad.
寂寞夜裡出現
是為著讓曙光消散了便算(我看到你)
You
appear
in
lonely
nights,
to
make
the
dawn
disperse
and
end
(I
see
you).
我已害怕光線
停留漆黑中等變酸(沒法一起)
I
am
already
afraid
of
the
light,
dwelling
in
the
darkness
to
sour
(You
cannot
be
together).
天多灰也當是藍色
深居於新生樂園
Even
when
the
sky
is
as
gray
as
ever,
consider
it
blue,
living
in
a
paradise
of
rebirth.
軀殼在這個世上零度裡探賞(新生的你)
My
body
explores
in
the
zero
degree
of
this
world
(Your
rebirth).
途中花瓣結霜
連手心都凍傷(如果雙手覺得快凍傷)
Along
the
way,
the
flower
petals
become
frosted,
and
even
my
palms
are
frostbitten
(If
you
feel
like
your
hands
are
freezing).
又再妄想
連呼吸都灼傷
求天賜我膽量(求天令你堅強)
I
keep
having
delusions,
even
my
breath
is
burning,
asking
the
heavens
to
grant
me
courage
(Asking
the
heavens
to
make
you
strong).
若意識裡沒法看穿這個下場(請相信我這下場)
If
my
consciousness
cannot
see
through
this
outcome
(Please
believe
me,
this
outcome).
期望你空中拖著我歌唱(其實我拖著你)
I
hope
you
can
drag
me
into
the
sky
and
sing
(In
fact,
I
am
dragging
you).
手捉不到
在透明異國共舞
My
hands
cannot
reach
you,
dancing
together
in
a
transparent
alien
country.
寂寞夜裡出現
是為著讓曙光消散了便算
You
appear
in
lonely
nights,
to
make
the
dawn
disperse
and
end.
我也害怕光線
你不需一個變酸
I
am
also
afraid
of
the
light,
you
do
not
need
someone
who
turns
sour.
星星粉碎了留痕跡
一早知願望樹絕情
The
stars
have
shattered
and
left
traces,
I
knew
early
on
that
the
wishing
tree
was
heartless.
不要亂碰
那次傷口太深
越痛越要分心(望見你不開心
越痛越要分心)
Do
not
touch
it
carelessly,
that
wound
is
too
deep,
the
more
it
hurts,
the
more
you
have
to
be
distracted
(Seeing
you
unhappy,
the
more
it
hurts,
the
more
you
have
to
be
distracted).
只可惜當回憶統統結霜
連真心都凍傷(如果真心覺得快凍傷)
It
is
a
pity
that
when
all
the
memories
are
frosted,
even
my
sincerity
is
frostbitten
(If
you
really
feel
like
your
sincerity
is
freezing).
就怪我的求生聲音太響
難擁你到天上(你不要跟我走
你要學會堅強)
Blame
it
on
my
voice
of
survival
being
too
loud,
making
it
hard
to
hold
you
in
heaven
(You
do
not
want
to
go
with
me,
you
have
to
learn
to
be
strong).
若有天你望見世間我已著涼(不想親眼看你著涼)
If
one
day
you
see
that
I
am
catching
a
cold
in
this
world
(I
do
not
want
to
watch
you
catch
a
cold).
原諒我不小心或太緊張(不准傷心或太緊張)
Forgive
me
for
being
careless
or
too
nervous
(Do
not
be
sad
or
too
nervous).
屈膝禱告
為我們下世預告
Kneeling
down
to
pray,
I
make
a
prophecy
for
our
next
life.
來生比你走得早
好想你擁抱(想抱)
In
the
next
life,
I
will
leave
before
you,
I
really
want
your
embrace
(I
want
your
embrace).
落葉上再寫字
願望是共你於天國裡遇見
I
will
write
my
wishes
on
the
fallen
leaves
again,
wishing
that
I
could
meet
you
in
the
kingdom
of
heaven,
昨日未了的事
靜靜讓你知(靜靜讓我知)
Things
that
were
unfinished
yesterday,
I
will
quietly
let
you
know
(Quietly
let
me
know).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wang Wan Zhi, 王 宛之, 王 宛之
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.