Jay-Z - Some How Some Way - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jay-Z - Some How Some Way




[Hook-Jay-Z]
[Хук-Джей-Зи]
Please believe that...
Пожалуйста, поверь...
"Some How Some Way" we gotta make it up out the hood Some Day.
"Кое-как", мы должны как-нибудь все исправить.
"Some How Some Way" we gotta make it up out this life. {Come on}
"Каким-то образом" мы должны исправить эту жизнь.
"Some How Some Way" we gotta make it up out the hood Some Day...
"Кое-как", мы должны как-нибудь выбраться из гетто...
Some Way we gotta make it up out this life.
Каким-то образом мы должны исправить эту жизнь.
[Jay-Z]
[Jay-Z]
Whether we dribble out this mothaf**ka,
Будем ли мы выбрасывать этот мотхаф ** ка?
rap metaphors, & riddle out this mothaf**ka,
Рэп-метафоры и загадка этого мотхафа ** ка.
work 2nd floors, hospital out this maf**ka,
Работай на 2-м этаже, в больнице, это maf**ka,
Some How we gotta get up out this mothaf**ka.
Немного, как мы должны выбраться из этого mothaf**ka.
Some Day the cops kill a maf**ka,
Когда-нибудь копы убьют МАФ ** ка,
I don't always wanna be this drug dealin' maf**ka d**n...
Я не всегда хочу быть наркодилером, МАФ ** Ка д ** н...
wish I could take us all
Хотел бы я забрать нас всех.
on this magic carpet ride through the sky, I...
На этом волшебном ковре я проедусь по небу, я...
used to play the hall up 5th floor
Раньше играл в зал на 5-м этаже.
me & my boys we all poor gettin' high, I...
Я и мои парни, мы все бедные, ловим кайф, я...
see the worse at a worse
Смотри, чем хуже, тем хуже.
I deserve every blessin', I received I'm from the dirt, I...
Я заслуживаю каждого благословения, я получил, я из грязи, я...
planted my seed on unfertile land
Посеял мое семя на бесплодной земле.
Myrtle Park Marcy, Flushing & Nostrand, and...
Миртл-парк, Марси, Флешинг и Ностранд, и...
still I grew
Я все еще рос.
Some How I knew dat the sun'll shine through, and...
Кое-как я понял, что Солнце будет светить, и...
touch my soul,
Прикоснись к моей душе.
take hold of my hand,
Возьми меня за руку.
look man a tree grows in Brooklyn.
Смотри, чувак, дерево растет в Бруклине.
[Hook-Jay-Z]
[Хук-Джей-Зи]
"Some How Some Way" I gotta make it up the hood Some Day.
"как - нибудь, как-нибудь" однажды я должен сделать это в гетто.
"Some How Some Way" I gotta make it up out this life...{Come On}
"Каким-то образом" я должен исправить эту жизнь...[Давай]
Some Way I gotta make it up out the hood Some Day.
Каким-то образом Однажды я должен выбраться из гетто.
{Beanie Sigel}
[Beanie Sigel]
Too old Nell, Sigel street I ain't forget chu,
Слишком старая Нелл, Сигел-стрит, я не забуду Чу.
20 Ni**as on the block tryin' chase that buck...
20 Ni ** как на районе, пытающемся преследовать этот доллар...
nusey neighbors & the haters keep their face on stuck,
Соседи Nusey и ненавистники держат свое лицо на замке.
cops roll up on the pavement breaks the dice games up,
Копы катятся по тротуару, ломают кости.
behind smoke kids can't chase the ice cream truck,
За дымом дети не могут догнать грузовик с мороженым.
girls fightin' over Rollie young hype things up,
Девушки ссорятся из-за Ролли, молодой шумихи.
Ni**as fightin' over Colder young boys light things up.
Ni ** борется за холодных молодых парней, освещая вещи.
All the petty a** wars f**k the night scene up,
Все эти жалкие войны, ночная сцена.
remember Lil' Eddie Draw man I ain't like mean up,
Помнишь, как Лил Эдди рисовал, я не такой уж злой.
then they wonder why we like green up,
Затем они задаются вопросом, почему мы любим зеленое,
back to back steam up
Обратно, чтобы поддержать пар.
tryin' to relax but I can't lean up
Пытаюсь расслабиться, но не могу наклониться.
in the L or the repha that steamer that steam up is my head,
В " L " или "repha", пароварке, что парит-моя голова.
stress to the point I get a fever...
Стресс до такой степени, что у меня лихорадка...
think about the block
Подумай о квартале.
and all the mothers & their kids that can't
И все матери и их дети, которые не могут.
leave and how the chinks gotta feed 'em...
Уходи, и как подбородки должны кормить их...
for the rest of their life f**kin'
Всю оставшуюся жизнь они будут родными.
wings, fried vegetable rice...
Крылья, жареный овощной рис...
{gotta be kiddin'} no breakfest Cap'n Crunch at night.
[Должно быть, шучу] никаких завтраков по ночам.
Our kids eatin' lunch at night
Наши дети едят обед по ночам
in their beds all bunched an tight...
В своих постелях, все в тесной связке...
No less then 3 or 4...
Не меньше 3 или 4...
know how go 2 by the foot 2 by the headboard
Знаю, как пройти 2 по ноге 2 по изголовью кровати.
man I'm gettin scared ya'll I feel for them
Чувак, я начинаю бояться тебя, я буду чувствовать к ним.
{yeah i know} gotta grip the shorties on the block
[Да, я знаю] я должен схватить коротышек на районе.
all they do is smoke weed & drink 40's...
Все, что они делают-курят травку и пьют 40-е...
cop their lower quarties
Копы, их нижние четверти.
nough to get the latest ROC, newest glock, & old jordies.
Нет, чтобы получить последний ROC, новый glock и старые jordies.
[Hook-Beanie Sigel]
[Hook-Beanie Sigel]
"Some How Some Way" we goin' make it up out the sewa one day.
"как - то так", однажды мы сделаем это из sewa.
"Some How Some Way" we goin' make it up out this life {yeah} &
"Каким-то образом" мы придумываем эту жизнь.
"Some How Some Way" we goin' make it up out the hood one day...
"Как-то так", мы однажды выберемся из гетто...
Some Way we goin' make it up out this life.
Каким-то образом мы справимся с этой жизнью.
[Scarface]
[Лицо со шрамом]
Right cher's another lil' story bout' this clique I claimed
Да, Шер-это еще одна история про эту клику, которую я утверждал .
another chapter based on how I get that game,
Еще одна глава, основанная на том, как я получаю эту игру.
hangin' round my neighborhood & bang my street
Зависаю в моем районе и трахаю Мою улицу.
sittin' watch the passers-by play my sweep
Сижу и смотрю, как прохожие играют в мою игру.
South Side, Sunny Side, block's I run,
Саут-Сайд, Санни-Сайд, я бегу по кварталу.
South Vegas, South Paul ni**as all got guns
Южный Вегас, Южный пол, ни**, как у всех есть оружие.
over here we got this cold salad get that there
Вот здесь у нас есть холодный салатик, возьми его.
we know tomorrow ain't a promise so get that there
Мы знаем, что завтрашний день-не обещание, так что возьми его там.
f**k sittin' in the livin' room guardin' the steps
Я сижу в гостиной, охраняя ступеньки.
workin' inside a slump house starvin' to death
Работаешь в этом захолустном доме до смерти.
servin' these ni**as flippers
Служу этим Ni**, как ластам.
quarter ounces in zippers
Четверть унции в молниях.
agents snappin' you're picture
Агенты снимают твою фотографию.
neighbors plottin' to get ya,
Соседи замышляют заполучить тебя.
situation is critic
Ситуация критическая.
I was out here to get it
Я был здесь, чтобы получить это.
livin' it like a savage
Живу, как дикарь.
cause ni**a I gotta have it
Потому что у меня должно быть это.
holdin' back on the mothers for a minute, pumpin' hard dog,
Держась за матерей минутку, накачивая крепкого пса.
erase enough to walk it down & f**k it all dog,
Стереть достаточно, чтобы погулять по нему и f ** k все это собака.
love bein' willied and you're creek gonna rise,
Любовь заворожена, и ты поднимешься.
Im'ma be a ni**a and these streets gonna rise
Я буду никем, и эти улицы поднимутся.
("Some How, Some Way"),("Some How, Some Way")
("Кое-Как, Так Или Иначе"), ("Кое-Как, Так Или Иначе")
Im'ma be a ni**a and these streets gonna rise.
Я буду никем, и эти улицы поднимутся.
Out "Some How, Some Way"
Из "Кое-Как, Так Или Иначе".
[Hook-Jay-Z]
[Хук-Джей-Зи]
"Some How Some Way" we gotta make it up out the hood Some Day.
"как - нибудь, как-нибудь" однажды мы должны выбраться из гетто.
"Some How Some Way" we gotta make it up out this life. {Come On}
"Каким-то образом" мы должны исправить эту жизнь.
"Some How Some Way" we gotta make it up out the hood Some Day.
"Кое-как", мы должны как-нибудь все исправить.
Some Way we gotta make it up out this life.
Каким-то образом мы должны исправить эту жизнь.
[Jay-Z]
[Jay-Z]
(Whistlin') We Ride... Come On Now (Whistlin')
(Свист) Мы Едем ... Давай Же (Свист)
[Voice]
[Голос]
Yeah, Yeah, Yeah
Да, Да, Да
(repeat)
(Повтор)





Авторы: BRAD JORDAN, MICHAEL MCGLOIRY, SHAWN CARTER, DWIGHT GRANT


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.