Текст и перевод песни Jacques Brel - Les filles et les chiens
Les filles et les chiens
Girls and Dogs
C'est
beau
comme
un
jeu
It's
beautiful
like
a
game
C'est
beau
comme
un
feu
It's
beautiful
like
a
fire
C'est
beaucoup
trop
peu
It's
far
too
little
C'est
beau
comme
un
fruit
It's
beautiful
like
a
fruit
C'est
beau
comme
la
nuit
It's
beautiful
like
the
night
C'est
beaucoup
d'ennuis
It's
a
lot
of
trouble
C'est
beau
comme
un
renard
It's
beautiful
like
a
fox
C'est
beau
comme
un
retard
It's
beautiful
like
a
delay
C'est
beaucoup
trop
tard
It's
far
too
late
C'est
beau
tant
que
ça
peut
It's
beautiful
while
it
lasts
C'est
beau
comme
l'adieu
It's
beautiful
like
a
farewell
Et
c'est
beaucoup
mieux
And
it's
much
better
C'est
beau
comme
des
chiens
It's
beautiful
like
dogs
Et
ça
reste
là
And
it
stays
there
A
nous
voir
pleurer
Watching
us
cry
Ça
ne
nous
dit
rien
It
doesn't
tell
us
anything
C'est
peut-être
pour
ça
Perhaps
that's
why
Qu'on
croit
les
aimer
We
think
we
love
them
Ça
vous
pend
au
nez
They
hang
around
your
nose
Ça
vous
prend
au
thé
They
take
you
for
tea
Ça
vous
prend
les
dés
They
take
your
dice
Ça
vous
pend
au
cou
They
hang
around
your
neck
Ça
vous
pend
au
clou
They
hang
around
your
nail
Ça
dépend
de
vous
It
depends
on
you
Ça
vous
pend
au
cœur
They
hang
around
your
heart
Ça
se
pend
aux
fleurs
They
hang
from
the
flowers
Ça
dépend
des
heures
It
depends
on
the
time
Ça
dépend
de
tout
It
depends
on
everything
Ça
dépend
surtout
It
depends
above
all
Ça
dépend
des
sous
It
depends
on
the
money
Ça
ne
dépend
de
rien
It
doesn't
depend
on
anything
Et
ça
reste
là
And
it
stays
there
A
nous
voir
pleurer
Watching
us
cry
Ça
ne
nous
dit
rien
It
doesn't
tell
us
anything
C'est
peut-être
pour
ça
Perhaps
that's
why
Qu'on
croit
les
aimer
We
think
we
love
them
Ça
joue
au
cerceau
They
play
hoops
Ça
joue
du
cerveau
They
play
with
brains
Ça
se
joue
tango
They
play
tango
Ça
joue
l'amadou
They
play
tinder
Ça
joue
contre
joue
They
play
cheek
to
cheek
Ça
se
joue
de
vous
They
play
with
you
Ça
joue
à
jouer
They
play
at
playing
Ça
joue
à
aimer
They
play
at
loving
Ça
joue
pour
gagner
They
play
to
win
Qu'elles
jouent
les
petites
femmes
Whether
they
play
little
women
Qu'elles
jouent
les
grandes
dames
Whether
they
play
great
ladies
Ça
se
joue
en
drames
It's
played
in
dramas
Ça
ne
joue
à
rien
It
doesn't
play
at
anything
Parce
que
ça
ne
sait
pas
Because
it
doesn't
know
how
Comment
faut
tricher
To
cheat
Ça
ne
joue
a
rien
They
don't
play
at
anything
C'est
peut-être
pour
ça
Perhaps
that's
why
Qu'on
croit
les
aimer
We
think
we
love
them
Ça
donne
à
rêver
They
make
you
dream
Ça
donne
à
penser
They
make
you
think
Ça
vous
donne
congé
They
give
you
a
break
Ça
se
donne
pourtant
They
give
themselves
yet
Ça
se
donne
un
temps
They
give
themselves
a
time
Ça
donnant
donnant
They
give
and
take
Ça
donne
de
l'amour
They
give
love
A
chacun
son
tour
To
each
their
turn
Ça
donne
sur
la
cour
They
give
to
the
court
Ça
vous
donne
son
corps
They
give
you
their
bodies
Ça
se
donne
si
fort
They
give
so
hard
Que
ça
donne
des
remords
That
they
give
remorse
Ça
ne
vous
donne
rien
They
don't
give
you
anything
Parce
que
ça
ne
sait
pas
Because
they
don't
know
how
Faire
semblant
de
donner
To
pretend
to
give
Ça
ne
vous
donne
rien
They
don't
give
you
anything
C'est
peut-être
pour
ça
Perhaps
that's
why
Qu'on
doit
les
aimer
We
should
love
them
Et
c'est
pourtant
pour
les
filles
And
yet
it's
for
the
girls
Qu'au
moindre
matin
That
at
the
slightest
morning
Qu'au
moindre
chagrin
That
at
the
slightest
sorrow
On
renie
ses
chiens
We
deny
our
dogs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Roman Brel, Gerard Jouannest
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.