Текст и перевод песни Jade Johnson, Paul Medford - The Double Bubble Duchess
What
kind
of
music
do
you
love?
Какую
музыку
ты
любишь?
Pop!
(Pop!)
Хлоп!
(Хлоп!)
We
all
are
vultures
if
the
culture's
pop!
(Pop!)
Мы
все
стервятники,
если
культура
попсовая!
When
you
want
Daddy,
what
you
call
out?
Pop!
(Pop!)
Когда
ты
хочешь
папочку,
что
ты
кричишь?
And
speaking
of
Daddies,
I'm
the
pa
(Woo!)
И
если
говорить
о
папочках,
то
я
Папочка
(у-у!)
Who
has
the
little
darlin'
with
the
million
dollar
jaw
(Hey!)
У
кого
есть
маленькая
милашка
с
челюстью
на
миллион
долларов
(Эй!)
And
when
she
gets
a
chewin'
ain't
no
way
she's
gonna
stop!
И
когда
она
начнет
жевать,
она
ни
за
что
не
остановится!
This
little
star'll
make
your
jaws
drop!
От
этой
маленькой
звезды
у
тебя
отвиснет
челюсть!
People
of
the
world;
allow
me
to
introduce
a
little
lady
who
is
royalty
of
the
highest
order
Люди
мира,
позвольте
представить
вам
маленькую
леди,
которая
принадлежит
к
высшей
королевской
семье.
She's
the
Double
Bubble
Duchess,
she's
my
daughter,
and
her
name
is
Она
герцогиня
с
двойным
пузырем,
она
моя
дочь,
и
ее
зовут
...
Well,
her
name
is...
Так
вот,
ее
зовут...
Well,
my
name
is
Violet
Bauregarde
Меня
зовут
Вайолет
Баурегард.
And
I
like
gum
И
я
люблю
жвачку.
I
chew
so
good
it's
made
me
the
sensation
I've
become
Я
жую
так
хорошо,
что
это
сделало
меня
сенсацией,
которой
я
стал.
For
over
half
a
year,
well
I've
been
blowing
this
bazooka
Вот
уже
больше
полугода
я
дую
из
этой
базуки.
It's
fruity,
not
nutty,
like
that
stupid
girl
Veruca
Фруктовый,
а
не
ореховый,
как
та
глупая
девчонка
Верука.
You'll
find
my
competition
are
in
traction
or
on
crutches
Вы
увидите,
что
мои
конкуренты
либо
на
тяге,
либо
на
костылях.
And
that
is
why
my
title
is
the
Double
Bubble
Duchess
Вот
почему
мой
титул-герцогиня
с
двойным
пузырем.
The
Double
Bubble
Duchess
(Uh-huh!)
Герцогиня
с
двойным
пузырем
(ага!)
That's
her
sticky
claim
to
fame
(That's
right)
Это
ее
липкое
притязание
на
славу
(совершенно
верно).
She's
always
on
the
bubble
(Yeah)
Она
всегда
на
пузыре
(да).
So
file
it,
Violet
Bauregarde's
her
name
Так
что
запиши
ее,
Ее
зовут
Вайолет
Баурегард.
Violet,
your
addition
to
chewing,
where
did
it
start?
Вайолет,
твое
увлечение
жеванием,
с
чего
все
началось?
Well,
it
started
as
a
baby,
'cause
I
talked
a
mile-a-minute
Ну,
это
началось
еще
ребенком,
потому
что
я
говорил
милю
в
минуту.
My
mama
thought
my
mouth
would
stop
if
she
put
something
in
it
Моя
мама
думала,
что
мой
рот
заткнется,
если
она
что-нибудь
туда
положит.
No
matter
what
she
gave
me,
I
could
chew
with
inspiration
Что
бы
она
мне
ни
дала,
я
мог
прожевать
с
вдохновением.
I
started
breaking
records
with
my
dental
dedication!
Я
начал
бить
рекорды
своей
преданностью
зубам!
It
seemed
she
would
chew
anything
she
got
within
her
clutches
Казалось,
она
проглотит
все,
что
попадет
в
ее
лапы.
And
that
is
why
my
title
is
the
Double
Bubble
Duchess
Вот
почему
мой
титул-герцогиня
с
двойным
пузырем.
The
Double
Bubble
Duchess
(The
Double
Bubble
Duchess!)
Герцогиня
С
Двойным
Пузырем
(Герцогиня
С
Двойным
Пузырем!)
That's
her
sticky
claim
to
fame
(It's
my
fame!)
Это
ее
липкое
притязание
на
славу
(это
моя
слава!)
She's
always
on
the
bubble
(I'm
always
on
the
bubble)
Она
всегда
на
пузыре
(я
всегда
на
пузыре).
So
file
it,
Violet
Bauregarde's
her
name!
Так
запиши
ее,
Ее
зовут
Вайолет
Баурегард!
What
we
really
want
to
know
is
how
did
you
get
your
ticket?
Что
мы
действительно
хотим
знать,
так
это
как
вы
получили
свой
билет?
When
I
heard
about
the
contest,
I
joined
the
chocolate
war
Когда
я
услышал
о
конкурсе,
я
присоединился
к
шоколадной
войне.
I
may
like
chewing
gum,
but
I
like
winning
even
more
Может,
мне
и
нравится
жевать
жвачку,
но
еще
больше
я
люблю
побеждать.
I
bought
a
Wonka
bar,
and
through
the
wrapper
started
slashing
Я
купил
батончик
Вонки
и
начал
резать
обертку.
I
won
a
golden
ticket
and
the
cameras
started
flashing
Я
выиграл
Золотой
билет,
и
камеры
начали
мигать.
So
now
it
seems
I'm
famous,
I'm
all
over
the
T.V.
Так
что
теперь,
похоже,
я
знаменит,
меня
показывают
по
всему
телевизору.
Cornelia
Prinzmetal,
she's
as
jealous
as
can
be!
Корнелия
Принцметал,
она
ревнива
до
невозможности!
The
movies
are
all
calling,
and
the
networks
are
pursuing
Фильмы
все
зовут,
а
сети
преследуют.
I
bet
my
dad
could
even
sell
this
juicy
fruit
I'm
chewing
Держу
пари,
мой
отец
даже
смог
бы
продать
этот
сочный
фрукт,
который
я
жую.
There's
gold
in
them
there
molars,
and
in
everything
she
touches
В
этих
зубах
золото,
и
во
всем,
к
чему
она
прикасается.
And
that
is
why
my
title
is
the
Double
Bubble
Duchess
Вот
почему
мой
титул-герцогиня
с
двойным
пузырем.
The
Double
Bubble
Duchess
(The
Double
Bubble
Duchess!)
Герцогиня
С
Двойным
Пузырем
(Герцогиня
С
Двойным
Пузырем!)
That's
her
sticky
claim
to
fame
(It's
my
fame)
Это
ее
липкое
притязание
на
славу
(это
моя
слава).
She's
always
on
the
bubble
Она
всегда
на
взводе.
And
let
me
tell
ya
И
позволь
мне
сказать
тебе
I
love
to
snap,
I
love
to
chew!
Я
люблю
щелкать,
я
люблю
жевать!
When
I'm
done,
it's
on
your
shoe!
Когда
я
закончу,
это
будет
на
твоем
ботинке!
I'm
never
gonna
stop
Я
никогда
не
остановлюсь
Um,
I
heart
gum!
ГМ,
я
люблю
жвачку!
The
Double
Bubble
Duchess
Герцогиня
С
Двойным
Пузырем
That's
her
sticky
claim
to
fame
(Woo)
Это
ее
липкое
притязание
на
славу
(Ууу).
She's
always
on
the
bubble
(I'm
always
on
the
bubble)
Она
всегда
на
пузыре
(я
всегда
на
пузыре).
So
file
it,
Violet
Bauregarde's
(You,
you,
yeah!)
Так
что
запиши
это,
Вайолет
Баурегард
(ты,
ты,
да!)
The
Double
Bubble
Duchess
(The
Double
Bubble
Duchess)
The
Double
Bubble
Duchess
(The
Double
Bubble
Duchess)
That's
her
sticky
claim
to
fame
(Sticky
claim
to
fame)
Это
ее
липкое
притязание
на
славу
(липкое
притязание
на
славу).
So
don't
you
give
her
any
trouble
Так
что
не
доставляй
ей
никаких
хлопот.
'Cause
let
me
tell
you
Потому
что
позволь
мне
сказать
тебе
I'm
here
to
pop
and
stake
my
claim!
Я
здесь,
чтобы
хлопнуть
и
заявить
свои
права!
It's
in
the
card
Это
написано
на
карточке.
Yes,
Bauregarde's
the
name!
Да,
имя
Баурегард!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Michael Wittman, Marc Shaiman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.