Jaime Roos - Amándote - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jaime Roos - Amándote




Amándote
Разлюблю тебя
Algún día verás que me voy a morir
Когда-нибудь поймёшь, что я умру
Amándote, amándote, amándote
Любя тебя, любя тебя, любя тебя
Algún día sabrás lo que ha sido vivir
Когда-нибудь поймёшь, что значит жить
Amándote, amándote, amándote
Любя тебя, любя тебя, любя тебя
Quizás comprenderás lo mucho que sufrí
Быть может, поймёшь, как я страдал
Amándote, amándote, amándote
Любя тебя, любя тебя, любя тебя
Quizás entenderás todo lo que perdí
Возможно, ты поймёшь, как много я потерял
Amándote, amándote, amándote
Любя тебя, любя тебя, любя тебя
Y la muchacha me dijo:
И девушка мне сказала:
No te enamores de nadie
Не влюбляйся ни в кого
No te enamores de nadie; me dijo
Не влюбляйся ни в кого, сказала она
No te enamores de nadie, mi vida, mi amor
Не влюбляйся ни в кого, моя жизнь, моя любовь
Dándome un beso me dijo
Дав мне поцелуй, она сказала
No te enamores de nadie
Не влюбляйся ни в кого
No te enamores de nadie; me dijo
Не влюбляйся ни в кого, сказала она
No te enamores de nadie
Не влюбляйся ни в кого
Algún día verás que me voy a morir
Когда-нибудь поймёшь, что я умру
Amándote, amándote, amándote
Любя тебя, любя тебя, любя тебя
Algún día sabrás lo que ha sido vivir
Когда-нибудь поймёшь, что значит жить
Amándote, amándote, amándote
Любя тебя, любя тебя, любя тебя
Amándote
Любя тебя
Algún día verás que me voy a morir
Когда-нибудь поймёшь, что я умру
Amándote
Любя тебя
Algún día sabrás lo que ha sido vivir
Когда-нибудь поймёшь, что значит жить
Amándote
Любя тебя
Quizás entenderás todo lo que perdí
Возможно, ты поймёшь, как много я потерял
Amándote
Любя тебя
Quizás comprenderás lo mucho que sufrí
Возможно, поймёшь, как я страдал
Amándote, amándote, amándote, amándote, amándote
Любя тебя, любя тебя, любя тебя, любя тебя, любя тебя
Algún día verás que me voy a morir
Когда-нибудь поймёшь, что я умру
Y fue así que me dijo:
И она мне сказала:
No te enamores de nadie
Не влюбляйся ни в кого
No te enamores de nadie; me dijo
Не влюбляйся ни в кого, сказала она
No te enamores de nadie, mi vida, mi amor
Не влюбляйся ни в кого, моя жизнь, моя любовь
Al encontrarnos me dijo:
Когда мы встретились, она сказала:
No te enamores de nadie
Не влюбляйся ни в кого
Al acostarnos me dijo:
Когда мы легли спать, она сказала:
No te enamores de nadie
Не влюбляйся ни в кого
Al despertarnos me dijo:
Когда мы проснулись, она сказала:
"No te enamores de nadie
Не влюбляйся в никого
Al despedirse me dijo:
Когда мы расстались, она сказала:
"No te enamores de nadie
Не влюбляйся в никого
Y fue así que me dijo
И она мне сказала
No te enamores de nadie
Не влюбляйся ни в кого
No te enamores de nadie; me dijo
Не влюбляйся ни в кого, сказала она
No te enamores de nadie, mi vida, mi
Не влюбляйся ни в кого, моя жизнь, моя





Авторы: Jaime Roos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.