Текст и перевод песни James Gang - Asshtonpark
She
runs,
runs,
runs
and
tries
hard
to
run
Она
бежит,
бежит,
бежит
и
изо
всех
сил
старается
бежать.
But
slowly
she
moves
through
the
field
Но
она
медленно
идет
по
полю.
Seemingly
smiling
while
inside
she's
dying
По-видимому,
она
улыбается,
в
то
время
как
внутри
она
умирает.
Chasing
a
butterfly
that
she'll
never
feel
В
погоне
за
бабочкой,
которую
она
никогда
не
почувствует.
She
runs,
runs,
runs
and
tries
hard
to
run
Она
бежит,
бежит,
бежит
и
изо
всех
сил
старается
бежать.
But
motion
is
just
in
her
eye
Но
движение
только
в
ее
глазах.
Two
wars,
a
famine
and
decades
of
damning
Две
войны,
голод
и
десятилетия
проклятий.
Left
her
a
body
that's
just
breathing
to
die
Оставил
ей
тело,
которое
дышит,
чтобы
умереть.
He
runs,
runs,
runs
and
tries
hard
to
run
Он
бежит,
бежит,
бежит
и
изо
всех
сил
старается
бежать.
Catching
his
foot
on
the
curb
Он
зацепился
ногой
за
бордюр.
Someone's
demanding
all
his
understanding
Кто-то
требует
от
него
понимания.
The
sign
on
his
back
reading,
'Please
Don't
Disturb'
Табличка
на
его
спине
гласила:
"пожалуйста,
не
беспокоить".
He
runs,
runs,
runs
and
tries
hard
to
run
Он
бежит,
бежит,
бежит
и
изо
всех
сил
старается
бежать.
There's
only
an
hour
left
to
go
У
нас
остался
всего
час.
Who
is
insisting,
there's
no
use
in
quitting
Кто
настаивает,
нет
смысла
уходить.
She
has
a
reason
but
he'll
never
know
У
нее
есть
причина,
но
он
никогда
не
узнает.
It
runs,
runs,
runs
and
tries
hard
to
run
Оно
бежит,
бежит,
бежит
и
изо
всех
сил
пытается
бежать.
To
carry
it's
life
down
to
the
sea
Нести
свою
жизнь
вниз
к
морю
The
water
is
muddy
and
the
banks
are
all
bloody
Вода
мутная
и
берега
все
в
крови
What
is
the
reason
that
it
cannot
flow
free?
В
чем
причина
того,
что
она
не
может
течь
свободно?
They
run,
run,
run
and
try
hard
to
run
Они
бегут,
бегут,
бегут
и
изо
всех
сил
стараются
бежать.
A
pressing
engagement
goes
on
by
Срочная
встреча
продолжается.
They
hope
they
will
never
be
leaving
forever
Они
надеются,
что
никогда
не
уйдут
навсегда.
Why
do
they
always
stand,
waving
goodbye?
Почему
они
всегда
стоят
и
машут
на
прощание?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dale Peters, James Fox, Joseph Walsh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.