Текст и перевод песни James McMurtry - Charlemagne's Home Town
I've
got
it
all
to
myself
now
Теперь
все
в
моем
распоряжении.
Crack
the
window
just
a
hair
Приоткрой
окно
хоть
на
волосок
Dark
and
close,
the
way
I
like
it
Темно
и
близко,
как
мне
нравится.
Black
tobacco
chokes
the
air
Черный
табак
душит
воздух.
I
keep
to
myself,
I
lack
the
language
Я
держу
себя
в
руках,
мне
не
хватает
языка.
I
measure
out
my
life
with
coffee
grounds
Я
измеряю
свою
жизнь
кофейной
гущей.
The
trees
are
the
color
of
ashes
Деревья
цвета
пепла.
In
Charlemagne's
home
town
В
родном
городе
Карла
Великого.
I
said
I
didn't
fear
the
distance
Я
сказал,
что
не
боюсь
расстояния.
As
if
I'd
ever
been
that
tough
Как
будто
я
когда-либо
был
таким
крутым.
I
can
hear
your
voice
across
the
water
Я
слышу
твой
голос
через
воду.
But
that's
nowhere
near
enough
Но
этого
недостаточно.
Won't
you
fly
across
that
ocean
Ты
не
хочешь
перелететь
через
океан?
Take
a
train
on
down
Садись
на
поезд
вниз
Because
the
night's
growing
lonesome
Потому
что
ночь
становится
все
более
одинокой.
In
Charlemagne's
home
town
В
родном
городе
Карла
Великого.
The
fortune
teller
told
me
nothing
Гадалка
мне
ничего
не
сказала.
That
I
wouldn't
have
found
out
on
my
own
Я
бы
не
узнала
об
этом
сама.
She
read
my
palm
and
she
took
my
money
Она
прочитала
по
моей
ладони
и
взяла
мои
деньги.
She
looked
at
me
with
eyes
of
stone
Она
посмотрела
на
меня
каменными
глазами.
She
said
the
odds
are
long
and
stacked
against
us
Она
сказала,
что
шансы
велики
и
складываются
против
нас.
Still
we
try
because
we
must
И
все
же
мы
пытаемся,
потому
что
должны.
To
keep
from
leaving
our
senses
Чтобы
не
покидать
наши
чувства.
Long
forgotten
in
the
dust
Давно
забытый
в
пыли.
Like
the
bones
of
some
saint
Словно
кости
какого-то
святого.
Beneath
a
church
floor
Под
церковным
полом.
Who
must
have
died
for
lack
of
light
Кто,
должно
быть,
умер
от
недостатка
света?
The
color
snapshots
I
sent
you
Цветные
снимки,
которые
я
тебе
послал.
All
came
out
in
black
and
white
Все
вышло
черно-белым.
There's
a
lonely
child
on
a
snow
white
pony
Там
одинокий
ребенок
на
белоснежном
пони.
On
a
carousel
in
the
market
place
На
карусели
на
Рыночной
площади
He
sits
on
that
horse
and
he
looks
right
through
me
Он
сидит
на
лошади
и
смотрит
сквозь
меня.
A
shadow
falls
across
his
face
Тень
падает
на
его
лицо.
What
will
I
do
when
my
glass
is
empty
Что
я
буду
делать,
когда
мой
стакан
опустеет?
What
will
I
do
when
it
all
comes
down
Что
я
буду
делать,
когда
все
рухнет?
What
will
I
do
when
it
comes
to
nothing
Что
я
буду
делать,
когда
все
закончится
ничем?
In
Charlemagne's
home
town
В
родном
городе
Карла
Великого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Mcmurtry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.