Текст и перевод песни Jan Smit - Leef Nu Het Kan
Vogels
die
verdwalen
als
de
wind
ze
niet
komt
halen
Птицы,
которые
теряются,
когда
ветер
не
приходит
за
ними.
Vliegen
in
een
lange
rij
onverwachts
aan
mij
voorbij
Пролетая
длинной
вереницей
неожиданно
мимо
меня
'K
heb
ze
net
op
tijd
zien
komen
Я
видел,
как
они
прибыли
как
раз
вовремя
.
Was
weer
half
aan
het
dromen
na
een
lange
nacht,
aha
Я
снова
наполовину
спал
после
долгой
ночи,
ага.
Voetbal
kijken
ergens
in
een
kroegje
verderop
Смотрю
футбол
где-то
в
пабе
неподалеку.
'K
was
allang
niet
meer
geweest
en
toen
ze
wonnen
was
het
feest
Eenmaal
thuis
weer
aangekomen
zag
ik
door
het
bier
de
bomen
en
het
bos
niet
meer,
aha
Кей
не
был
там
долгое
время,
и
когда
они
выиграли
вечеринку,
как
только
я
вернулся
домой,
я
не
мог
видеть
деревья
и
лес
из-за
пива,
ага
Zonder
sneetjes
brood
was
ik
waarschijnlijk
half
dood
Без
кусков
хлеба
я,
наверное,
был
бы
полумертв.
Als
ik
vanmorgen
niet
meteen
was
opgestaan
Если
бы
я
не
встал
этим
утром
Gelijk
naar
buiten
op
de
fiets
al
wil
m'n
hoofd
nog
even
niets
Прямо
на
велосипеде
хотя
моя
голова
все
еще
ничего
не
хочет
Een
nieuwe
dag
begint,
't
is
tijd
om
weer
te
gaan
Начинается
новый
день,
пора
идти
снова.
Leef
nu
het
kan,
praat
met
Jan
en
alleman
Живи,
пока
можешь,
поговори
с
Яном
и
аллеманом.
Pluk
de
dag,
wees
paraat,
laat
zien
dat
je
bestaat
Лови
момент,
будь
готов,
покажи,
что
ты
существуешь.
Hou
van
het
leven,
het
leven
houdt
van
jou
Люби
жизнь,
Жизнь
любит
тебя.
Ga
eruit,
zegt
het
voort
zodat
iedereen
het
hoort
Убирайся,
продолжай
говорить
это,
чтобы
все
слышали.
Rustig
even
slapen
is
het
allerbeste
wapen
Сон-лучшее
оружие.
Heb
al
twee
aspirines
op
tegen
de
oorlog
in
m'n
kop
У
меня
уже
есть
две
таблетки
аспирина
против
войны
в
голове.
Zou
het
toch
weer
langer
duren?
Разве
это
не
займет
больше
времени?
Waren
dit
mijn
laatste
uren
op
de
wereldbol?
Были
ли
это
мои
последние
часы
на
Земле?
Zonder
sneetjes
brood
was
ik
waarschijnlijk
half
dood
Без
кусков
хлеба
я,
наверное,
был
бы
полумертв.
Als
ik
vanmorgen
niet
meteen
was
opgestaan
Если
бы
я
не
встал
этим
утром
Gelijk
naar
buiten
op
de
fiets
al
wil
m'n
hoofd
nog
even
niets
Прямо
на
велосипеде
хотя
моя
голова
все
еще
ничего
не
хочет
Een
nieuwe
dag
begint,
't
is
tijd
om
weer
te
gaan
Начинается
новый
день,
пора
идти
снова.
Leef
nu
het
kan,
praat
met
Jan
en
alleman
Живи,
пока
можешь,
поговори
с
Яном
и
аллеманом.
Pluk
de
dag,
wees
paraat,
laat
zien
dat
je
bestaat
Лови
момент,
будь
готов,
покажи,
что
ты
существуешь.
Hou
van
het
leven,
het
leven
houdt
van
jou
Люби
жизнь,
Жизнь
любит
тебя.
Ga
eruit,
zegt
het
voort
zodat
iedereen
het
hoort
Убирайся,
продолжай
говорить
это,
чтобы
все
слышали.
Leef
nu
het
kan,
praat
met
Jan
en
alleman
Живи,
пока
можешь,
поговори
с
Яном
и
аллеманом.
Pluk
de
dag,
wees
paraat,
laat
zien
dat
je
bestaat
Лови
момент,
будь
готов,
покажи,
что
ты
существуешь.
Hou
van
het
leven,
het
leven
houdt
van
jou
Люби
жизнь,
Жизнь
любит
тебя.
Ga
eruit,
zegt
het
voort
zodat
iedereen
het
hoort
Убирайся,
продолжай
говорить
это,
чтобы
все
слышали.
Zonder
sneetjes
brood
was
ik
waarschijnlijk
half
dood
Без
кусков
хлеба
я,
наверное,
был
бы
полумертв.
Het
is
tijd
om
weer
te
gaan
Пришло
время
идти
снова.
Leef
nu
het
kan,
praat
met
Jan
en
alleman
Живи,
пока
можешь,
поговори
с
Яном
и
аллеманом.
Pluk
de
dag,
wees
paraat,
laat
zien
dat
je
bestaat
Лови
момент,
будь
готов,
покажи,
что
ты
существуешь.
Hou
van
het
leven,
het
leven
houdt
van
jou
Люби
жизнь,
Жизнь
любит
тебя.
Ga
eruit,
zegt
het
voort
zodat
iedereen
het
hoort
Убирайся,
продолжай
говорить
это,
чтобы
все
слышали.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Smit
Альбом
Leef
дата релиза
14-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.