Текст и перевод песни Janet Paschal - A Strange Way to Save the World
I'm
sure
he
must
have
been
surprised
Я
уверена,
он
был
удивлен.
At
where
this
road
had
taken
him
Туда,
куда
привела
его
эта
дорога.
'Cause
never
in
a
million
lives
Потому
что
ни
разу
за
миллион
жизней
Would
he
had
dreamed
of
Bethlehem
Приснился
бы
ему
Вифлеем?
And
standing
at
the
manger
И
стоя
у
яслей
He
saw
with
his
own
eyes
Он
видел
все
своими
глазами.
The
message
from
the
angel
come
to
life
Послание
от
Ангела
оживи
And
Joseph
said...
И
Джозеф
сказал...
Why
me,
I'm
just
a
simple
man
of
trade
Почему
я?
я
всего
лишь
простой
торговец.
Why
Him,
with
all
the
rulers
in
the
world
Почему
он
со
всеми
правителями
мира?
Why
here
inside
this
stable
filled
with
hay
Почему
здесь,
в
этой
конюшне,
полной
сена?
Why
her,
she's
just
an
ordinary
girl
Почему
она,
она
просто
обычная
девушка
Now
I'm
not
one
to
second
guess
what
angels
have
to
say
Теперь
я
не
из
тех,
кто
сомневается
в
том,
что
говорят
ангелы.
But
this
is
such
a
strange
way
to
save
the
world
Но
это
такой
странный
способ
спасти
мир.
To
think
of
how
it
could
have
been
Подумать
только
как
все
могло
бы
быть
If
Jesus
had
come
as
He
deserved
Если
бы
Иисус
пришел,
как
он
того
заслуживал
...
There
would
have
been
no
Bethlehem
Не
было
бы
никакого
Вифлеема.
No
lowly
shepherds
at
His
birth
Никаких
смиренных
пастухов
при
его
рождении.
But
Joseph
knew
the
reason
Но
Джозеф
знал
причину.
Love
had
to
reach
so
far
Любовь
должна
была
зайти
так
далеко.
And
as
he
held
the
Savior
in
his
arms
И
когда
он
держал
Спасителя
в
своих
объятиях
He
must
have
thought...
Должно
быть,
он
думал...
Why
me,
I'm
just
a
simple
man
of
trade
Почему
я?
я
всего
лишь
простой
торговец.
Why
Him,
with
all
the
rulers
in
the
world
Почему
он
со
всеми
правителями
мира?
Why
here
inside
this
stable
filled
with
hay
Почему
здесь,
в
этой
конюшне,
полной
сена?
Why
her,
she's
just
an
ordinary
girl
Почему
она,
она
просто
обычная
девушка
Now
I'm
not
one
to
second
guess
what
angels
have
to
say
Теперь
я
не
из
тех,
кто
сомневается
в
том,
что
говорят
ангелы.
But
this
is
such
a
strange
way
to
save
the
world
Но
это
такой
странный
способ
спасти
мир.
Now
I'm
not
one
to
second
guess
what
angels
have
to
say
Теперь
я
не
из
тех,
кто
сомневается
в
том,
что
говорят
ангелы.
But
this
is
such
a
strange
way
to
save
the
world
Но
это
такой
странный
способ
спасти
мир
...this
is
such
a
strange
way...
such
a
strange
way...
a
strange
way...
...это
такой
странный
способ...
такой
странный
способ...
странный
способ...
To
save
the
world.
Чтобы
спасти
мир.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Clark, Mark Harris, Don Koch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.