Текст и перевод песни Javier Alvarez - Domingo Menos Dos
Domingo Menos Dos
До воскресенья осталось два дня
¿Qué
sientes
ahora,
en
este
vuelo?
Что
ты
сейчас
ощущаешь,
в
этом
полете?
Que
me
hables,
mi
coraza,
necesito.
Говори
со
мной,
мне
нужна
моя
броня.
Descúbrete
de
ramas
y
hechizajes,
Очистись
от
веток
и
чар,
Que
en
llaga
de
costumbre
ya
dormito.
Которые
уже
давно
стали
болезненной
привычкой.
¿Qué
sientes
en
tu
almena
tan
campante?
Что
ты
чувствуешь
в
своей
горделивой
башне?
Que
te
hace
ser
de
loca
sonriente.
Что
заставляет
тебя
улыбаться,
как
безумную.
Si
en
tu
mandato
alteras
el
camino,
Если
ты
нарушишь
свой
указ,
Virando
este
volante
hacia
mil
viernes.
Повернув
этот
руль
к
тысяче
пятниц.
Los
viernes
que
pasaba
en
el
colegio,
Пятницы,
которые
я
проводил
в
школе,
Son
los
viernes
que,
no
olvido
y
oxigenan.
Это
пятницы,
которые
я
не
забыл
и
которые
меня
вдохновляют.
De
viernes
pinto
todo
lo
que
puedo,
Я
раскрашиваю
все
в
пятницы,
как
только
могу,
Para
tensar
de
viernes
la
cadena.
Чтобы
связать
пятницы
воедино.
Los
viernes
que
venían
complicados,
Пятницы,
которые
были
сложными,
De
viernes
más
resueltos
he
poblado;
Я
заполнил
пятницами
более
решительными;
Cuando
de
viernes
sufre
la
avenida,
Когда
в
пятницу
на
проспекте
страдает,
En
la
esquina
de
un
viernes
me
desgrano.
Я
растворяюсь
на
углу
пятницы.
Na
nana
na
nanana
nana...
На
на
на
нанана
нана...
¿Qué
ardid
me
guardas
en
la
manga?
Какую
хитрость
ты
прячешь
в
рукаве?
¿Qué
plan
me
andas
tejiendo
para
el
alba?
Какой
план
ты
плетешь
для
рассвета?
Dirije
mis
sentidos
hacia
estrellas,
Направляй
мои
чувства
к
звездам,
Fugaces
o
perennes
pero
anchas.
Мимолетным
или
вечным,
но
широким.
Na
nana
nanana...
На
на
на
нана...
¿Qué
sientes,
mi
trinchera
atrincherada?
Что
ты
чувствуешь,
мой
окопанный
окоп?
Que
de
tanto
seguro
te
me
pierdes.
Что
от
такой
безопасности
ты
теряешь
меня.
Si
sabes
que
soportas
mis
desastres,
Если
ты
знаешь,
что
выдерживаешь
мои
катастрофы,
Mis
bailes,
mis
suspiros
y
mis
viernes.
Мои
танцы,
мои
вздохи
и
мои
пятницы.
Los
viernes
que
pasaba
en
el
colegio,
Пятницы,
которые
я
проводил
в
школе,
Son
los
viernes
que,
no
olvido
y
oxigenan.
Это
пятницы,
которые
я
не
забыл
и
которые
меня
вдохновляют.
De
viernes
pinto
todo
lo
que
puedo,
Я
раскрашиваю
все
в
пятницы,
как
только
могу,
Para
tensar
de
viernes
la
cadena.
Чтобы
связать
пятницы
воедино.
Los
viernes
que
venían
complicados,
Пятницы,
которые
были
сложными,
De
viernes
más
resueltos
he
poblado;
Я
заполнил
пятницами
более
решительными;
Cuando
de
viernes
sufre
la
avenida,
Когда
в
пятницу
на
проспекте
страдает,
En
la
esquina
de
un
viernes
me
desgrano.
Я
растворяюсь
на
углу
пятницы.
Na
nana
na
nana
nana,
na
nanana,
nana
na.
На
на
на
нана
нана,
на
нанана,
на
на.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvarez Fernandez Javier
Альбом
Dos
дата релиза
03-03-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.