Текст и перевод песни Jazz Gitti - Hoppala
Herr
Huber
sitzt
beim
Heurigenund
er
trinkt
sechs
Viertel
Wein,
er
ist
nicht
sehr
vernünftigund
steigt
in
sein
Auto
ein.
Mr.
Huber
is
sitting
in
the
tavern
and
he
drinks
six
quarters
of
wine,
he
is
not
very
reasonable
and
gets
into
his
car.
Daß
er
schon
alles
doppelt
sieht,
das
hat
ihn
stark
verwirrt,
schon
bei
der
ersten
Kreuzunghat
Herr
Huber
sich
geirrt.
That
he
already
sees
everything
double,
that
has
confused
him
a
lot,
already
at
the
first
intersection
Mr.
Huber
made
a
mistake.
Jetzt
fährt
er
auf
der
Autobahnund
schaut
sich
um
verleg'n,
denn
fünf-,
sechshundert
Geister-fahrer
kommen
ihm
entgeg'n!
Refrain:
Hoppala,
hoppala,
hoppalawo
samma
da,
was
hamma
da,
was
tamma
da,
des
is'do
net
normal?
Hoppala,
hoppala,
hoppalawo
samma
da,
was
hamma
da,
was
tamma
da,
des
is'ma
net
egal!
Frau
Rosa
möchte
schön
sein,
d'rum
geht
sie
zum
Friseur,
sie
kennt
ihn
schon
seit
Jahren,
doch
heut'gibt's
ein
Mallheur.
Now
he
is
driving
on
the
highway
and
looks
around
embarrassed,
because
five
or
six
hundred
ghost
drivers
are
coming
towards
him!
Refrain:
Oops,
oops,
oops,
where
are
we,
what
do
we
have
here,
what
are
we
doing
here,
this
is
not
normal?
Oops,
oops,
oops,
where
are
we,
what
do
we
have
here,
what
are
we
doing
here,
this
does
not
matter
to
us!
Mrs.
Rosa
wants
to
be
beautiful,
that's
why
she
goes
to
the
hairdresser,
she
has
known
him
for
years,
but
today
there
is
a
mishap.
Er
findet
seine
Brille
nicht,
hat
Schluckauf,
der
ihn
quält.
He
cannot
find
his
glasses,
has
hiccups
which
torment
him.
Der
Kundin
hübsche
Stundenwar'n
darum
nur
mehr
gezählt.
The
customer's
pretty
hours
were
therefore
only
counted
more.
Sie
schaut
sich
in
den
Spiegelund
sieht
den
Stufenschnitt,
dann
weint
sie
nur
verzweifelt,
und
der
Friseur
weint
mit.
Refrain
Herr
Rudi
ist
Vertreter
und
hattegroßes
Glück,
denn
früher
als
erwartet
kehrt
ervom
Ausland
z'rück.
She
looks
in
the
mirror
and
sees
the
layered
cut,
then
she
just
cries
in
despair,
and
the
hairdresser
cries
with
her.
Refrain
Mr.
Rudi
is
a
representative
and
had
great
luck,
because
he
returned
from
abroad
earlier
than
expected.
Er
zieht
sich
aus
im
Bad
ganz
leis'und
denkt:
"
He
undresses
in
the
bathroom
very
quietly
and
thinks:
"
Oh,
wird
das
nett!"
Oh,
that
will
be
nice!
"
Dann
schleicht
er
sich
ins
Schlafge-mach
und
kuschelt
sich
ins
Bett.
Then
he
sneaks
into
the
bedroom
and
cuddles
up
in
bed.
Da
schreckt
er
sich
entsetzlich
undschreit:
"
He
gets
terribly
scared
and
screams:
"
Ich
weiß
genau,
die
Glatze
und
der
Vollbart,
desis'net
meine
Frau!"
Refrain
I
know
exactly,
the
bald
head
and
the
full
beard,
this
is
not
my
wife!"
Refrain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Schwarz
Альбом
Gold
дата релиза
01-01-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.