Текст и перевод песни Jean-Marie Ragald - Malgré nous (Remastered)
Malgré nous (Remastered)
In Spite of Ourselves (Remastered)
Je
ne
trouve
pas
les
mots
I
can't
find
the
words
Pour
exprimer
toute
cette
douleur
To
express
all
this
pain
Au
plus
profond
de
moi
Deep
inside
of
me
Et
je
fais
ce
qu'il
faut
And
I
do
what
I
need
to
do
Pour
chasser
toutes
mes
peurs
To
drive
away
all
my
fears
Et
tout
ce
mal
qui
brûle
en
moi
And
all
this
evil
that
burns
within
me
Tu
me
tournes
le
dos
quand
je
te
parle
de
nous
(De
nous)
You
turn
your
back
on
me
when
I
talk
to
you
about
us
(Us)
Tu
fais
la
sourde
oreille
quand
je
te
parle
d'amour
(D'amour)
You
turn
a
deaf
ear
when
I
talk
to
you
about
love
(Love)
Nos
caresses
sont
si
rares,
on
se
voit
tous
les
jours
Our
caresses
are
so
rare,
we
see
each
other
every
day
Oh,
mais
que
fais-tu
de
moi
Oh,
but
what
have
you
done
to
me
Parce
que
je
t'aime
comme
un
fou
(Parce
que
je
t'aime
comme
un
fou)
Because
I
love
you
like
a
fool
(Because
I
love
you
like
a
fool)
Plus
que
tout,
malgré
nous
(Malgré
nous)
More
than
anything,
in
spite
of
ourselves
(In
spite
of
ourselves)
Au
plus
profond
de
moi
(Au
plus
profond
de
moi)
Deep
inside
me
(Deep
inside
me)
Parce
que
je
t'aime
mon
amour
(Parce
que
je
t'aime
comme
un
fou)
Because
I
love
you,
my
love
(Because
I
love
you
like
a
fool)
Plus
que
tout
(Plus
que
tout)
More
than
anything
(More
than
anything)
Malgré
nous
(Malgré
nous)
In
spite
of
ourselves
(In
spite
of
ourselves)
Je
t'ai
au
plus
profond
de
moi
et
pour
toujours
I
have
you
deep
within
me
and
forever
Tu
es
là
en
moi
You
are
there
in
me
Tu
fais
partie
de
moi
You
are
a
part
of
me
Tout
ce
silence
me
pèse
All
this
silence
weighs
on
me
Pourtant
on
s'aime
Yet,
we
love
each
other
On
doit
plus
se
mentir
We
must
not
lie
to
ourselves
On
doit
plus
se
mentir
We
must
not
lie
to
ourselves
Tu
es
là
en
moi
You
are
there
in
me
Parce
que
je
t'aime
comme
un
fou
(Parce
que
je
t'aime
comme
un
fou)
Because
I
love
you
like
a
fool
(Because
I
love
you
like
a
fool)
Plus
que
tout,
malgré
nous
(Malgré
nous)
More
than
anything,
in
spite
of
ourselves
(In
spite
of
ourselves)
Au
plus
profond
de
moi
(Au
plus
profond
de
moi)
Deep
inside
me
(Deep
inside
me)
Parce
que
je
t'aime
mon
amour
(Parce
que
je
t'aime
comme
un
fou)
Because
I
love
you,
my
love
(Because
I
love
you
like
a
fool)
Plus
que
tout
(Plus
que
tout)
More
than
anything
(More
than
anything)
Malgré
nous
(Malgré
nous)
In
spite
of
ourselves
(In
spite
of
ourselves)
Je
t'aime
au
plus
profond
de
moi
I
love
you
deep
within
me
Tu
es
là
en
moi
You
are
there
in
me
Tu
fais
partie
de
moi
You
are
a
part
of
me
Tout
ce
silence
me
pèse
All
this
silence
weighs
on
me
Pourtant
on
s'aime
Yet,
we
love
each
other
On
s'aime
We
love
each
other
On
s'aime
We
love
each
other
Parce
que
je
t'aime
Because
I
love
you
Plus
que
tout
More
than
anything
Malgré
nous
In
spite
of
ourselves
Parce
que
je
t'aime
Because
I
love
you
Au
plus
profond
de
moi,
de
moi
Deep
inside
of
me,
me
Parce
que
je
t'aime
Because
I
love
you
Plus
que
tout
More
than
anything
Malgré
nous
In
spite
of
ourselves
Parce
que
je
t'aime
Because
I
love
you
Je
t'aime
si
fort
I
love
you
so
much
(Parce
que
je
t'aime
comme
un
fou)
(Because
I
love
you
like
a
fool)
Plus
que
tout,
malgré
nous
(Malgré
nous)
More
than
anything,
in
spite
of
ourselves
(In
spite
of
ourselves)
Au
plus
profond
de
moi
(Au
plus
profond
de
moi)
Deep
inside
me
(Deep
inside
me)
Parce
que
je
t'aime
mon
amour
(Parce
que
je
t'aime
comme
un
fou)
Because
I
love
you,
my
love
(Because
I
love
you
like
a
fool)
Plus
que
tout
(Plus
que
tout)
More
than
anything
(More
than
anything)
Malgré
nous
(Malgré
nous)
In
spite
of
ourselves
(In
spite
of
ourselves)
Je
t'aime
au
plus
profond
de
moi
I
love
you
deep
within
me
Je
ne
trouve
pas
ces
mots
I
can't
find
these
words
Pour
exprimer
toute
la
douleur
To
express
all
the
pain
Que
j'ai
au
fond
de
moi
That
I
have
deep
inside
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-marie Ragald, Steeve Pierre Louis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.