Текст и перевод песни Jelen - Pověste ho vejš
Na
dnešek
jsem
měl
divnej
sen.
Сегодня
мне
приснился
странный
сон.
Slunce
pálilo
a
před
salónem
stál
v
prachu
dav,
Солнце
припекало,
и
перед
салоном
в
пыли
собралась
толпа,
V
tvářích
cejch
očekávání.
Перед
лицом
ожиданий.
Uprostřed
šibenice
z
hrubejch
klád
Посреди
виселицы
из
толстых
бревен
šerifův
pomocník
sejmul
odsouzenci
z
hlavy
kápi,
Помощник
шерифа
снял
капюшон
с
головы
осужденного,
A
dav
zašuměl
překvapením.
И
толпа
зашумела
от
удивления.
I
já
jsem
zašuměl
překvapením.
Я
тоже
издал
звук
удивления.
Ten
odsouzenec
jsem
byl
já.
Этим
заключенным
был
я.
A
šerif
četl
neúprosným
hlasem
rozsudek.
И
шериф
безжалостным
голосом
зачитал
приговор.
Pověste
ho
vejš,
ať
se
houpá,
Повесьте
его
высоко,
чтобы
он
мог
качаться,
Pověste
ho
vejš,
ať
má
dost.
Повесьте
его
достаточно
высоко.
Pověste
ho
vejš,
ať
se
houpá,
Повесьте
его
высоко,
чтобы
он
мог
качаться,
že
tu
byl
nezvanej
host.
что
там
был
незваный
гость.
Pověste
ho,
že
byl
jinej,
Повесить
его
за
то,
что
он
был
другим,
že
s
náma
dejchal
stejnej
vzduch.
что
он
дышал
с
нами
одним
воздухом.
Pověste
ho,
že
by
línej,
Повесьте
его,
чтобы
он
был
ленивым,
A
tak
trochu
dobrodruh.
И
в
некотором
роде
авантюрист.
Pověste
ho
za
El
Paso,
Повесьте
его
за
пределами
Эль-Пасо.,
Snídani
v
trávě
a
lodní
zvon.
Завтрак
на
траве
и
корабельный
колокол.
Za
to,
že
neoplýval
krásou,
За
то,
что
не
преисполнен
красоты,
že
měl
country
rád
что
ему
нравится
музыка
кантри
A
že
se
uměl
smát
i
vám.
И
что
он
тоже
может
посмеяться
над
тобой.
Nad
hlavou
mi
slunce
pálí,
Над
моей
головой
горит
солнце,
Konec
můj
nic
neoddálí.
Мой
конец
ничего
не
задержит.
Do
mých
snů
se
dívám
z
dáli
В
свои
сны
я
смотрю
издалека
A
do
uší
mi
stále
zní
И
это
все
еще
звенит
у
меня
в
ушах
Tahle
píseň
poslední.
Это
последняя
песня.
Pověste
ho
za
tu
banku,
Повесить
его
на
берегу,
V
který
zruinoval
svůj
vklad.
В
котором
он
разорил
свой
депозит.
Za
to,
že
nikdy
nevydržel
За
то,
что
никогда
не
длилось
долго
Na
jednom
místě
stát.
На
одном
месте
стоят.
Nad
hlavou
mi
slunce
pálí,
Над
моей
головой
горит
солнце,
Konec
můj
nic
neoddálí.
Мой
конец
ничего
не
задержит.
Do
mých
snů
se
dívám
z
dáli
В
свои
сны
я
смотрю
издалека
A
do
uší
mi
stále
zní
И
это
все
еще
звенит
у
меня
в
ушах
Tahle
píseň
poslední.
Это
последняя
песня.
Pověste
ho
vejš,
ať
se
houpá,
Повесьте
его
высоко,
чтобы
он
мог
качаться,
Pověste
ho
vejš,
ať
má
dost.
Повесьте
его
достаточно
высоко.
Pověste
ho
vejš,
ať
se
houpá,
Повесьте
его
высоко,
чтобы
он
мог
качаться,
že
tu
byl
nezvanej
host.
что
там
был
незваный
гость.
Pověste
ho
za
tu
jistou,
Повесить
его
наверняка,
Který
nesplnil
svůj
slib.
Который
не
сдержал
своего
обещания.
Že
byl
zarputilým
optimistou,
Что
он
был
упрямым
оптимистом,
A
tak
dělal
spoustu
chyb.
И
поэтому
он
допустил
много
ошибок.
Pověste
ho,
že
se
koukal,
Повесить
его
за
то,
что
он
наблюдал,
že
hodně
jed
a
hodně
pil.
что
он
много
ел
и
много
пил.
Že
dal
přednost
jarním
loukám
Что
он
предпочитает
Весенние
луга
A
pak
se
oženil,
a
pak
se
usadil
a
žil.
А
потом
он
женился,
а
потом
остепенился
и
стал
жить.
Nad
hlavou
mi
slunce
pálí,
Над
моей
головой
горит
солнце,
Konec
můj
nic
neoddálí.
Мой
конец
ничего
не
задержит.
Do
mých
snů
se
dívám
z
dáli
В
свои
сны
я
смотрю
издалека
A
do
uší
mi
stále
zní
И
это
все
еще
звенит
у
меня
в
ушах
Tahle
píseň
poslední.
Это
последняя
песня.
Pověste
ho
vejš,
ať
se
houpá,
Повесьте
его
высоко,
чтобы
он
мог
качаться,
Pověste
ho
vejš,
ať
má
dost.
Повесьте
его
достаточно
высоко.
Pověste
ho
vejš,
ať
se
houpá,
Повесьте
его
высоко,
чтобы
он
мог
качаться,
že
tu
byl
nezvanej
host.
что
там
был
незваный
гость.
Pověste
ho
vejš,
ať
se
houpá,
Повесьте
его
высоко,
чтобы
он
мог
качаться,
Pověste
ho
vejš,
ať
má
dost.
Повесьте
его
достаточно
высоко.
Pověste
ho
vejš,
ať
se
houpá,
Повесьте
его
высоко,
чтобы
он
мог
качаться,
že
tu
byl
nezvanej
host.
что
там
был
незваный
гость.
Pověste
ho
vejš,
ať
se
houpá,
Повесьте
его
высоко,
чтобы
он
мог
качаться,
Pověste
ho
vejš,
ať
má
dost.
Повесьте
его
достаточно
высоко.
Pověste
ho
vejš,
ať
se
houpá,
Повесьте
его
высоко,
чтобы
он
мог
качаться,
že
tu
byl
nezvanej
host.
что
там
был
незваный
гость.
Pověste
ho
vejš,
ať
se
houpá,
Повесьте
его
высоко,
чтобы
он
мог
качаться,
Pověste
ho
vejš,
ať
má
dost.
Повесьте
его
достаточно
высоко.
Pověste
ho
vejš,
ať
se
houpá,
Повесьте
его
высоко,
чтобы
он
мог
качаться,
POVĚSTE
HO
VEJŠ!
ПОВЕСЬТЕ
ЕГО
ПОВЫШЕ!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.