Текст и перевод песни jeltoksan. - Alyska (prod. by Yersultan)
Alyska (prod. by Yersultan)
Alyska (prod. by Yersultan)
Бай
болып
түскем,
осындай
болып
қаламын.
I
want
to
become
rich
and
live
well,
and
this
is
how
I
will
become.
Алысқа,
кетеміз
алысқа
Faraway,
we
will
go
far
away
Тәңірім
жаратпаған
болу
үшін
құмырсқа.
For
the
Lord
has
not
created
me
to
be
an
ant.
Мен
өз
ойымды
айтам,
мен
қалауымды
істейм,
I
will
speak
my
mind,
I
will
do
as
I
please,
Мен
сондай
болып
қалам.
That
is
what
I
will
become.
Алысқа
арпалыстан,
Far
away
from
the
hardship,
Тәңірім
жаратпаған
болу
үшін
құмырсқа.
For
the
Lord
has
not
created
me
to
be
an
ant.
Мен
өз
ойымды
айтам,
мен
қалауымды
істейм,
I
will
speak
my
mind,
I
will
do
as
I
please,
Мен
сондай
болып
қалам
That
is
what
I
will
become
Алысқаным
қаншама?
How
far
have
I
come?
Аз
ба
болғаным
бодан,
өзімді
жоғалтуға?
Did
I
go
too
far
and
lose
myself?
Қарлы
сексен
алтыда
оянамын
(иә,
иә)
I
wake
up
in
the
snowy
eighty-sixth
year
(yeah,
yeah)
Енді
жақындап
қара,
Now
look
closer
Сілкіп
уақыт-кеңістікті
таратамын
толқындар.
I
shake
and
scatter
time
and
space
like
waves.
Тұман
басқан
қалада,
In
a
fog-bound
city,
Бәрі
айырбастаған
қиялдарын
қағазға.
Where
everyone
has
exchanged
their
dreams
for
paper.
"Дәл
осылай
жалғасса
"If
this
goes
on
like
this,
Көрген
көздер
көрмеген
боп
кете
алмаймыз
алысқа"
-
The
eyes
that
have
seen
will
not
be
able
to
unsee
it
far
away"
-
деді
маған
данышпан.
the
wiseman
told
me.
Ода
көп
ед
жауаптар,
менде
жоқ
сұрақтарға.
There
are
too
many
answers,
I
have
no
questions.
Менде
жоқ
сұрақтарға,
I
have
no
questions,
Берілген
жауаптардан,
For
the
answers
that
are
given,
Маған
не
кіріп
шығар?
What
do
they
matter
to
me?
Менің
білетінім
аз,
My
knowledge
is
limited,
Тәуекел
маған
жолдас
сондықтан
иә
That's
why
I
take
risks
my
buddy
Бәлкім
қалды
өте
аз,
Maybe
there
is
very
little
left,
Бәлкім
шыңға
қалды
тек
бір
қадам.
Perhaps
I
am
just
one
step
away
from
the
peak.
Мен
артқаны
ұмытқам,
I
have
forgotten
the
past,
Сондықтанда
сенімдіміз,
That's
why
we
are
confident,
Біз
жетеміз,
біз
жетеміз
алысқа
иә
We
will
arrive,
we
will
arrive
far
away
yeah
Алысқаным
қаншама?
How
far
have
I
come?
Аз
ба
болғаным
бодан,
өзімді
жоғалтуға?
Did
I
go
too
far
and
lose
myself?
Қарлы
сексен
алтыда
оянамын
(иә,
иә)
I
wake
up
in
the
snowy
eighty-sixth
year
(yeah,
yeah)
Алысқа,
кетеміз
алысқа
Faraway,
we
will
go
far
away
Тәңірім
жаратпаған
болу
үшін
құмырсқа.
For
the
Lord
has
not
created
me
to
be
an
ant.
Мен
өз
ойымды
айтам,
мен
қалауымды
істейм,
I
will
speak
my
mind,
I
will
do
as
I
please,
Мен
сондай
болып
қалам.
That
is
what
I
will
become.
Алысқа
арпалыстан,
Far
away
from
the
hardship,
Тәңірім
жаратпаған
болу
үшін
құмырсқа.
For
the
Lord
has
not
created
me
to
be
an
ant.
Мен
өз
ойымды
айтам,
мен
қалауымды
істейм,
I
will
speak
my
mind,
I
will
do
as
I
please,
Мен
сондай
болып
қалам
That
is
what
I
will
become
Балықтар
шалқадан
түсіп
шығып
қалды
жағаға,
The
fish
have
jumped
out
of
the
frypan
and
ended
up
on
the
shore,
Адамдар
шалқадан
түсіп
тұрмай
жатыр
ұйқыдан.
But
people
cannot
climb
out
of
the
frying
pan
of
sleep.
Сезіп
тұрмын
суық
демді
сол
жақ
иық
тұсынан
иә
I
feel
the
cold
breath
on
the
left
side
of
my
neck
yeah
Мен
өлем,
өлім
хақ
иә...
I
will
die,
death
is
right
yeah...
Бұл
қарлы
желтоқсан
көрінісі,
This
is
the
sight
of
a
snowy
December,
Ұлы
халықтың
үзіндісі
A
fragment
of
a
great
nation
Жерде
жатыр
ет
боп,
Lying
on
the
ground
as
flesh,
Белгісіз
тірі-өлісі
(иә)
Their
fate
unknown,
alive
or
dead
(yeah)
Белгісіз
тірі-өлісі.
Their
fate
unknown,
alive
or
dead.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.