Текст и перевод песни Jessye Belleval - Laissé là
C'était
un
soir
d'été
Это
был
летний
вечер
Elle
ne
devait
pas
rentrer
Она
не
должна
была
возвращаться
домой.
Résonnait
sur
le
palier
Эхом
на
лестничной
площадке
Les
ébats
de
son
bien
aimé
Резвится
ее
любимый
Il
n'a
pas
entendu
quand
elle
a
tourné
la
clé
Он
не
услышал,
когда
она
повернула
ключ.
Et
il
ne
l'a
pas
cru
И
он
не
верил
Figée
là
elle
regardait
Застыв
там,
она
смотрела
Il
a
voulu
tout
nier
mais
elle,
l'a
repoussé
là!
Он
хотел
все
отрицать,
но
она,
оттолкнула
его!
Il
a
couru
pour
la
rattraper,
elle
l'a
laissé
là!
Он
побежал
догонять
ее,
она
оставила
его
там!
Il
aurait
pu
s'mettre
à
genoux,
elle
l'aurait
laissé
là!
Он
мог
бы
встать
на
колени,
она
бы
оставила
его
здесь!
Ou
alors
crier
comme
un
fou,
elle
l'aurait
lâché
là!
А
то
орал
бы
как
сумасшедший,
она
бы
его
там
бросила!
Là
là
là
là
là
là
Вот
здесь,
вот
там,
вот
здесь.
Comme
on
dit
c'est
l'passé
Как
говорится,
это
прошлое
Là
là
là
là
là
là
Вот
здесь,
вот
там,
вот
здесь.
Maintenant
elle
sait
oh
ce
qu'il
cachait,
hélas!
Теперь
она
знает
о
том,
что
он
скрывал,
увы!
Mais
le
mal
qu'il
a
fait,
le
reconnaîtra-t-il
un
jour?
Но
то
зло,
которое
он
причинил,
он
когда-нибудь
признает?
Elle
aurait
tant
voulu,
que
rien
ne
soit
arrivé
Она
бы
так
хотела,
чтобы
ничего
не
случилось
Et
lui
est
abattu,
d'avoir
été
démasqué
И
его
застрелили
за
то,
что
он
был
разоблачен
Il
a
voulu
tout
nier
mais
elle,
l'a
repoussé
là!
Он
хотел
все
отрицать,
но
она,
оттолкнула
его!
Il
a
couru
pour
la
rattraper,
elle
l'a
laissé
là!
Он
побежал
догонять
ее,
она
оставила
его
там!
Il
aurait
pu
s'mettre
à
genoux,
elle
l'aurait
laissé
là!
Он
мог
бы
встать
на
колени,
она
бы
оставила
его
здесь!
Ou
alors
crier
comme
un
fou,
elle
l'aurait
lâché
là!
А
то
орал
бы
как
сумасшедший,
она
бы
его
там
бросила!
Là
là
là
là
là
là
Вот
здесь,
вот
там,
вот
здесь.
Comme
on
dit
c'est
l'passé
Как
говорится,
это
прошлое
Là
là
là
là
là
là
Вот
здесь,
вот
там,
вот
здесь.
S'il
s'était
retenu
Если
бы
он
сдержался
Il
aurait
connu
la
paix
Он
бы
знал
покой.
Il
n'aurait
pas
perdu
Он
бы
не
проиграл.
Cette
confiance
qu'elle
avait
Та
уверенность,
что
у
нее
была
Devant
son
cœur
brisé
Перед
ее
разбитым
сердцем
Il
a
tenté
d'réparer
Он
попытался
исправить
Elle
lui
a
pardonné
Она
простила
его.
Même
si
elle
s'en
est
allée
Даже
если
бы
она
ушла
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Comme
on
dit
c'est
l'passé
//
Elle
lui
a
pardonné
Как
говорится,
это
прошлое
// она
простила
его
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
C'est
oublié
//
Tout
compte
fait
Это
забыто
// все
учтено
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.