Текст и перевод песни Jesus Ojeda Y Sus Parientes - Avión De La Muerte (En Vivo)
Avión De La Muerte (En Vivo)
Самолёт смерти (Живая запись)
En
Chihuahua
lo
agarraron
В
Чиуауа
его
схватили
Sin
tener
una
razón
Без
всякой
причины
Y
despues
lo
torturaron
А
потом
истязали
Sin
tenerle
compasión
Без
всякого
сострадания
A
su
amigo
lo
encerraron
Его
друга
заперли
Y
abordaron
el
avión
И
сели
в
самолёт
Ya
con
rumbo
a
Sinaloa
Уже
на
пути
в
Синалоа
Atilano
les
gritaba
Атилано
кричал
им
Ahora
yo
soy
el
que
manda
Теперь
я
главный
Si
quieren
usen
sus
armas
Если
хотите,
используйте
оружие
Quiero
ver
ese
valor
Хочу
увидеть
эту
храбрость
Que
en
el
suelo
demostraban.
Которую
вы
демонстрировали
на
земле
De
la
nave
reporto
С
борта
доложил
Todo
lo
que
le
habian
hecho
Всё,
что
с
ним
там
сделали
Que
con
pinzas
machacaron
Что
плоскогубцами
раздавили
Partes
nobles
de
su
cuerpo
Интимные
части
его
тела
Y
que
estrellaría
el
avión
И
что
разобьёт
самолёт
Aunque
el
muriera
por
eso.
Пусть
даже
сам
при
этом
умрёт
De
la
torre
de
control
В
диспетчерской
вышке
Todo
aquello
se
grababa
Всё
это
записывали
Se
oían
gritos
de
terror
Слышались
крики
ужаса
Y
tres
hombres
que
lloraban
И
трое
мужчин,
которые
плакали
Atilano
se
reía
y
mas
los
amenazaba.
Атилано
смеялся
и
ещё
сильнее
им
угрожал
El
Teniente
y
los
soldados
Лейтенант
и
солдаты
De
su
acción
se
arrepentían
Раскаялись
в
своих
действиях
Torturaron
a
un
gran
gallo
Они
пытали
великого
человека
Pense
que
no
lo
sabían
Думаю,
они
не
знали
этого
En
el
AVIÓN
DE
LA
MUERTE
На
САМОЛЁТЕ
СМЕРТИ
Se
subieron
aquel
día.
Они
отправились
в
тот
день
El
Teniente
les
decía
Лейтенант
им
говорил
Mi
mujer
me
está
esperando
Моя
жена
ждёт
меня
Atilano
contestó
Атилано
ответил
Ahora
vamos
a
estrellarnos
Сейчас
мы
разобьёмся
Yo
también
tengo
mujer
У
меня
тоже
есть
жена
Y
se
quedara
llorando
И
она
останется
плакать
Llegando
a
Badiraguato
Прибыв
в
Бадирагуато
Helicopteros
se
alzaban
Вертолёты
взлетали
Iba
a
estrellarse
al
cuartel
Он
собирался
врезаться
в
казармы
Por
la
escuela
no
hizo
nada
Из-за
школы
он
ничего
не
сделал
Los
boludos
se
bajaron
Дураки
выпрыгнули
Sentían
que
se
los
llevaba.
Им
казалось,
что
их
уносит
Dijo
adios
a
sus
amigos
Попрощался
с
друзьями
Camaradas
de
aviación
Товарищами
по
авиации
Y
despues
allá
en
el
cerro
А
потом
там,
на
холме
Se
estrelló
con
el
avión
Он
разбился
на
самолёте
En
Chihuahua
y
Sinaloa
В
Чиуауа
и
Синалоа
Gran
recuerdo
les
dejó.
Оставил
им
на
память
много
всего
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teodoro Bello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.