Текст и перевод песни Jet 2 - Nightmares Come True
First,
let
me
start
by
saying
I'm
amazing
Во-первых,
позвольте
мне
начать
с
того,
что
я
потрясающая.
'Cause
I
made
it
from
the
bottom
of
the
basement,
no
abrasion
Потому
что
я
поднялся
со
дна
подвала,
никаких
ссадин.
With
the
patience
of
a
winner,
I'll
be
ripping
through
your
chains
С
терпением
победителя
я
разорву
твои
цепи.
Make
change
for
a
nigga,
take
a
nigga
out
the
bang
Сделай
сдачу
для
ниггера,
выведи
ниггера
из
игры.
Make
a
vein
for
a
nigga,
I'll
be
dripping
out
the
pain
Сделай
Вену
для
ниггера,
я
буду
истекать
кровью
от
боли.
Think
I
might've
gone
insane
Кажется,
я
сошел
с
ума.
But
they
like,
"that
Jet's
gorgeous"
Но
им
нравится:
"этот
самолет
великолепен".
Dealing
with
a
poor
case
that
I
didn't
start
Имею
дело
с
плохим
делом,
которое
я
не
начинал.
'Cause
my
ex
too
slick,
trying
to
ride
two
sticks
Потому
что
мой
бывший
слишком
ловок,
пытаясь
оседлать
две
палки.
Now
I'm
stuck
in
court
Теперь
я
застрял
в
суде.
Bitch
better
have
my
money
like
Rihanna
Сука,
лучше
бы
у
меня
были
деньги,
как
у
Рианны.
'Cause
I
promise
I'll
be
coming
for
the
drama
Потому
что
я
обещаю,
что
приду
на
драму.
Ain't
a
threat,
no
this
a
promise
Это
не
угроза,
нет,
это
обещание.
I
want
every
single
comma,
I'm
a
scholar
Мне
нужна
каждая
запятая,
я
ученый.
Went
to
school
for
pharmacy,
I
could've
been
a
doctor
Пошел
в
аптеку,
мог
бы
стать
врачом.
But
instead,
I'm
a
rasta,
dreadlocks
Но
вместо
этого
я
растаман
с
дредами.
A
stand
up
guy,
boy
you
better
fix
your
posture
Вставай,
парень,
Парень,
тебе
лучше
исправить
свою
осанку.
Toss
you
in
the
pasta,
trying
to
act
cool
Бросаю
тебя
в
пасту,
стараясь
вести
себя
хладнокровно.
When
you
couldn't
win
an
Oscar
Когда
ты
не
смог
получить
Оскара
I'm
dreaming
for
a
trillion
Я
мечтаю
о
триллионе
долларов.
But
I
know
that
nightmares
come
true
too
Но
я
знаю,
что
кошмары
тоже
сбываются.
So
you
know
what
I'ma
do
to
you
Так
что
ты
знаешь,
что
я
с
тобой
сделаю.
I'm
dreaming
for
a
trillion
Я
мечтаю
о
триллионе
долларов.
Martin
Luther,
Malcolm
X,
and
Nelson
Mandela
Мартин
Лютер,
Малкольм
Икс
и
Нельсон
Мандела.
Thinking
peace,
power,
respect,
dignity
forever
Думая
о
мире,
силе,
уважении,
вечном
достоинстве.
Feeling
like
the
Bob
Marley
of
our
generation
Чувствую
себя
Бобом
Марли
нашего
поколения
I'm
a
legend
forever
or
for
whatever
duration
Я
легенда
навсегда
или
на
какое
то
время
It's
a
celebration
when
I'm
on
the
mic
Это
праздник,
когда
я
у
микрофона.
Like
RockstarTuNE
when
he
on
the
bike
Как
Рокстартюн
когда
он
на
велосипеде
Bet
I'm
on
a
roll
when
I
handle
bars
Держу
пари,
я
в
ударе,
когда
рулю
барами.
Don't
make
me
have
to
open
up
a
can
on
y'all
Не
заставляйте
меня
открывать
перед
вами
консервную
банку.
I
mean,
if
it's
a
Grammy,
double
whammy
Я
имею
в
виду,
если
это
Грэмми,
то
двойной
удар!
From
the
Jungles
all
the
way
to
the
Inglewood
Family
От
джунглей
до
семьи
Инглвуд.
Crips
and
the
Essés
Crips
и
The
Essés
All
the
uglies
and
the
baddies
call
me
baby
like
they
had
me
Все
уроды
и
злодеи
называют
меня
малышкой,
как
будто
я
у
них
была.
Trying
to
heal
me
with
the
green,
Piccolo
and
Dendé
Ты
пытаешься
исцелить
меня
зеленью,
Пикколо
и
Денди.
I
ain't
talk
Louisiana
when
I
throw
up
L.A
Я
не
говорю
о
Луизиане
когда
меня
тошнит
от
Лос
Анджелеса
Feeling
like
I
own
a
medley
Такое
чувство,
что
я
владею
попурри.
Feeling
like
I
own
a
med-shop
Такое
чувство,
что
я
владею
аптекой.
I
don't
even
smoke
that
tree
Я
даже
не
курю
это
дерево.
I
don't
even
smoke
that
whew
Я
даже
не
курю
фу
But
my
homies
tell
you
where
the
dope
at
Но
мои
кореши
расскажут
вам,
где
находится
дурь.
Get
it
off
the
block
in
the
cul-de-sac
Убери
его
с
квартала
в
тупике.
Buy
a
dime
bag,
get
a
quarter-back
Купи
пакетик
за
десять
центов,
получи
четвертак
назад.
But
I
ain't
promoting
that
Но
я
этого
не
пропагандирую.
I'm
just
trying
to
live
good,
show
you
I'm
a
beast
too
Я
просто
пытаюсь
жить
хорошо,
показать
тебе,
что
я
тоже
зверь.
I'm
just
trying
to
rip
the
beat,
and
I
made
the
beat
too
Я
просто
пытаюсь
сорвать
бит,
и
я
тоже
сделал
этот
бит.
Hi,
the
name
is
Jet
2 and
it's
nice
to
meet
you
Привет,
Меня
зовут
джет-2,
и
я
рад
с
тобой
познакомиться
If
you
on
the
bull,
I
can
see
it
'cause
you're
see
through
Если
ты
на
быке,
я
вижу
это,
потому
что
ты
насквозь.
If
it's
like
groceries,
I
ain't
gon'
eat
you
Если
это
как
продукты,
то
я
тебя
не
съем.
Even
if
you're
Jhené
Aiko
Даже
если
ты
Дженэ
Айко
Girl,
that's
a
treat,
make
it
seem
like
I
need
to
Девочка,
это
угощение,
сделай
так,
чтобы
казалось,
что
мне
это
нужно.
Matter
of
fact,
instead,
I'ma
feed
you
На
самом
деле,
вместо
этого
я
буду
кормить
тебя.
I'm
dreaming
for
a
trillion
Я
мечтаю
о
триллионе
долларов.
But
I
know
that
nightmares
come
true
too
Но
я
знаю,
что
кошмары
тоже
сбываются.
So
you
know
what
I'ma
do
to
you
Так
что
ты
знаешь,
что
я
с
тобой
сделаю.
I'm
dreaming
for
a
trillion
Я
мечтаю
о
триллионе
долларов.
J-E-double-T-double-U-O
J-E-double-T-double-U-O
Whatever
number
you're
on
На
каком
бы
номере
ты
ни
был.
This
is
never
what
you
want
Это
не
то,
чего
ты
хочешь.
Get
'em
and
double
the
code
Хватай
их
и
удваивай
код.
Sentences
covered
in
gold
Предложения,
покрытые
золотом.
All
you
gotta
do
is
tell
me
go,
and
then
I'ma
G-O
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
сказать
мне
"Уходи",
и
тогда
я
буду
б-о.
Yeah,
sort
of
like
De
Janeiro,
I'm
Rio
Да,
вроде
как
в
де-Жанейро,
я
Рио.
Word
to
the
brothers
checking
with
their
P.O
Слово
братьям,
которые
проверяют
свой
пост.
I
be
making
music
you
can
feel
Я
буду
делать
музыку,
которую
ты
можешь
почувствовать.
Give
it
all
for
free
though
Хотя
отдай
все
это
бесплатно
Till
it
lays
chips
like
Fritos
Пока
он
не
ляжет
чипсами,
как
Фритос.
So
sick
of
love
songs
feeling
like
Ne-Yo
Так
устал
от
песен
о
любви,
чувствуя
себя
не-Йо.
Dressed
in
my
John
Lennon,
looking
like
the
Beetles
Одетый
в
своего
Джона
Леннона,
похожий
на
жуков.
Game
make
her
say
Aye
like
Davido
Игра
заставь
ее
сказать
да
как
Давидо
Girl,
that
is
not
yo'
cheese,
that
Dorito
Девочка,
это
не
твой
сыр,
это
Дорито.
Me,
Pac
before
the
shots,
Queen
Latifa
Я,
Пак
перед
выстрелами,
Королева
Латифа.
Or
Vivica,
I
set
it
off
Или
Вивика,
я
все
устроил.
They
give
me
heat,
I
sweat
it
off
От
них
меня
бросает
в
жар,
и
я
вспотеваю.
No
sweat
at
all,
I
just
jet
off
Никакого
пота,
я
просто
взлетаю.
Bet
I'ma
make
it
if
I
bet
y'all
Держу
пари,
что
у
меня
получится,
если
я
поставлю
вас
всех
на
кон.
I
drive
slow
Я
еду
медленно.
Success
at
the
door
with
a
Corvette
though
Однако
успех
у
двери
с
корветом
I
like
those
Мне
они
нравятся
Success,
Grammy
award
winner
in
every
post
Успех,
лауреат
премии
Грэмми
в
каждом
посте.
Rip
every
track,
I'm
Marion
Jones
Порви
все
треки,
я-Мэрион
Джонс.
I
never
relax,
I'd
rather
be
on
Я
никогда
не
расслабляюсь,
я
лучше
буду
на
...
I'd
rather
be
gone
Я
лучше
уйду.
And
y'all
don't
even
be
noticing
the
way
I
be
flowing
А
вы
даже
не
замечаете,
как
я
плыву
по
течению.
I'm
dreaming
for
a
trillion
Я
мечтаю
о
триллионе
долларов.
But
I
know
that
nightmares
come
true
too
Но
я
знаю,
что
кошмары
тоже
сбываются.
So
you
know
what
I'ma
do
to
you
Так
что
ты
знаешь,
что
я
с
тобой
сделаю.
I'm
dreaming
for
a
trillion
Я
мечтаю
о
триллионе
долларов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jet 2
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.