Текст и перевод песни Jewel - En plein océan
J'suis
convaincu
qu'y
a
rien
d'impossible
Я
убежден,
что
нет
ничего
невозможного
Ils
m'ont
jeté
l'œil
et
j'ai
vu
trop
d'signes
Они
посмотрели
на
меня,
и
я
увидел
слишком
много
знаков
Que
tu
rechignes
ou
qu'tu
restes
docile
Независимо
от
того,
отказываешься
ли
ты
или
остаешься
послушным
Ces
gens-là
veulent
pas
qu'tu
lises
la
consigne
Эти
люди
не
хотят,
чтобы
ты
читал
инструкцию.
Moi
j'ai
juste
voulu
devenir
mon
propre
patron
Я
просто
хотел
стать
своим
собственным
боссом.
Au
lieu
d'aller
faire
un
boulot
qui
m'plaît
pas
trop
Вместо
того,
чтобы
идти
на
работу,
которая
мне
не
слишком
нравится
Des
fois
tu
croises
des
gens
bien
puis
des
fois
des
chiens
Иногда
ты
встречаешься
с
хорошими
людьми,
а
иногда
с
собаками.
Eh,
tu
sais
la
vie
c'est
juste
Animal
Crossing
Эх,
ты
же
знаешь,
что
жизнь
- это
просто
скрещивание
животных
J'en
parlerai
pas
trop
Я
буду
слишком
Tout
pour
les
billets,
j'pourrais
vriller
Все,
что
касается
билетов,
я
мог
бы
выкрутить
J'suis
parti
pour
aller
faire
aux
autres
c'que
j'voulais
pas
faire
Я
ушел,
чтобы
сделать
с
другими
то,
чего
я
не
хотел
делать
Le
monde
a
fini
par
me
changer
Мир
в
конечном
итоге
изменил
меня.
J'suis
tellement
un
monstre,
j'ai
l'impression
qu't'es
devenue
parfaite
Я
такой
монстр,
я
чувствую,
что
ты
стала
идеальной.
Donc
c'est
fini
mais
j'suis
pas
surpris
Так
что
все
кончено,
но
я
не
удивлен
J'revois
ton
visage
puis
j'en
dessine
le
tiers
Я
снова
вижу
твое
лицо,
а
затем
рисую
треть.
En
fin
d'compte
ce
texte
va
parler
d'toi,
attends
j'le
supprime
В
конце
концов,
этот
текст
будет
о
тебе,
подожди,
я
его
удалю
J'laisse
crever
des
messages,
en
brouillon
j'recrée
un
cimetière
Я
оставляю
сообщения,
в
черновиках
я
воссоздаю
кладбище
Faut
qu'j'aille
faire
un
c-tru
de
ma
soirée
Мне
нужно
пойти
на
вечерний
сеанс.
Emmener
mon
cerveau
pour
se
noyer
Взять
мой
мозг,
чтобы
утонуть
C'est
ma
tournée,
c'est
la
fête
Это
мой
тур,
это
вечеринка
Avec
la
prochaine
qui
aura
l'intention
stupide
de
vouloir
m'soigner
Со
следующей,
у
которой
появятся
глупые
намерения
захотеть
меня
вылечить
Je
sais
très
bien
qu'je
serai
infecte
Я
прекрасно
знаю,
что
буду
заражен
Et
c'est
pour
ça
qu'j'parlais
d'araignée,
on
capture
les
étoiles
dans
nos
liens
И
именно
поэтому
я
имел
в
виду
паука,
мы
фиксируем
звезды
в
наших
узах
Puis
on
sort
tout
niquer
Затем
мы
выходим
на
улицу
и
трахаем
все
это
Tout
gâcher
comme
un
album
qu'a
leaké
Все
испортил,
как
просочившийся
альбом
Quand
l'appart'
est
vide
on
pleure
dans
nos
mains
Когда
квартира
пуста,
мы
плачем
в
наших
руках
C'est
con
un
homme,
hein
Он
тупой
мужчина,
да?
Et
tu
rêvais
d'océan
И
ты
мечтал
об
океане.
Est-ce
que
tu
l'voulais
aussi
grand?
Ты
хотел
этого
так
сильно?
Maintenant
qu'on
coule
Теперь,
когда
мы
тонем
Ouh
en
plein
océan
Ой,
в
открытом
океане
T'es
venue
au
bord,
je
t'ai
vu
danser
Ты
подошла
к
краю,
я
видел,
как
ты
танцуешь.
Je
dérive
encore,
les
poumons
resserrés
Я
все
еще
дрейфую,
легкие
сжаты.
Je
dérive
encore
dans
mes
pensées
Я
все
еще
дрейфую
в
своих
мыслях
Ouh
en
plein
océan
Ой,
в
открытом
океане
Il
est
quelle
heure?
On
ne
sait
plus
Сколько
сейчас
времени?
Мы
больше
не
знаем
Oublie
cette
douleur
minuscule
Забудь
об
этой
крошечной
боли
Qui
t'empêche
d'apprécier
la
ride
et
déployer
ces
plumes
Что
мешает
тебе
наслаждаться
морщинами
и
разворачивать
эти
перья
Nos
silhouettes
s'avancent
sur
le
toit
pour
découper
le
ciel
nu
Наши
силуэты
поднимаются
на
крышу,
чтобы
разрезать
голое
небо
On
insulte
le
monde
puis
on
profite
de
cette
vue
Мы
оскорбляем
мир,
а
затем
наслаждаемся
этим
зрелищем
À
quoi
ça
sert
d'avoir
l'air
normal?
Какой
смысл
выглядеть
нормально?
Dis-moi
à
quoi
ça
sert
d'avoir
l'air
gentil?
Скажи
мне,
какой
смысл
выглядеть
милым?
On
sortait
tard
le
soir
quand
la
nuit
revêtait
son
voile
Мы
выходили
поздно
вечером,
когда
ночь
покрывала
свою
завесу
La
seule
lumière
c'était
nos
photos
en
argentique
Единственным
светом
были
наши
фотографии
на
пленке
Le
flash
nous
éblouissait,
faisant
l'effet
d'une
grenade
au
phosphore
Вспышка
ослепила
нас,
сделав
эффект
фосфорной
гранаты
Les
mensonges
qu'on
nourrissait
embellissent
la
vérité
Ложь,
которую
мы
кормили,
украшает
правду
Autant
que
l'on
sait
qu'l'achat
de
streaming
fausse
l'or,
et
tu
peux
vérifier
Насколько
известно,
что
покупка
потокового
вещания
подделывает
золото,
и
вы
можете
проверить
Tu
veux
que
j'te
dise,
oh
ma
beauté
des
îles?
Ты
хочешь,
чтобы
я
сказал
тебе,
о
моя
красавица
с
островов?
Y
aura
toujours
un
prix
pour
une
vie
paisible
Всегда
будет
цена
за
спокойную
жизнь
Y
aura
toujours
un
tas
d'prières
Всегда
будет
куча
молитв
Et
des
résultats
qui
diffèreront
du
désir
И
результаты,
которые
будут
отличаться
от
желания
J'm'enfonce
encore
et
j'avale
tout
l'sel
Я
снова
погружаюсь
в
воду
и
глотаю
всю
соль
La
chance
de
s'en
sortir
serait
trop
belle
Шанс
выбраться
из
этого
был
бы
слишком
хорош.
La
nuit
porte
conseil?
Ночь
несет
совет?
Seulement
la
nuit
a
déjà
ses
propres
problèmes
Только
у
ночи
уже
есть
свои
проблемы
Et
tu
rêvais
d'océan
И
ты
мечтал
об
океане.
Est
ce
que
tu
l'voulais
aussi
grand?
Ты
так
сильно
этого
хотел?
Maintenant
qu'on
coule
Теперь,
когда
мы
тонем
Ouh
en
plein
océan
Ой,
в
открытом
океане
T'es
venue
au
bord,
je
t'ai
vu
danser
Ты
подошла
к
краю,
я
видел,
как
ты
танцуешь.
Je
dérive
encore,
les
poumons
resserré
Я
все
еще
дрейфую,
легкие
сжимаются.
Je
dérive
encore
dans
mes
pensées
Я
все
еще
дрейфую
в
своих
мыслях
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Bodson, Madka, Yoann Jeanville
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.