Текст и перевод песни Jill Sobule - Karen by Night (Live)
Karen,
she's
my
boss
at
the
shoe
store
Карен,
она
мой
босс
в
обувном
магазине
We
sell
to
the
rich
on
Madison
Avenue
Мы
продаем
богатым
на
Мэдисон-авеню
I
come
in
late
from
Brooklyn
on
the
F
train
Я
поздно
возвращаюсь
из
Бруклина
на
поезде
F
Karen
says
"honey,
make
this
your
last
time"
Карен
говорит:
"Милая,
пусть
это
будет
твой
последний
раз".
But
we
like
her,
she's
firm
but
approachable
Но
она
нам
нравится,
она
твердая,
но
доступная
Dresses
in
style,
pretty
conservative
Платья
в
стиле,
довольно
консервативном
We
ask
her,
"hey,
come
out
with
us
after
work"
Мы
просим
ее:
"Эй,
сходи
с
нами
куда-нибудь
после
работы".
Karen
she
always
declines
Карен,
она
всегда
отказывается
And
we
talk
about
И
мы
говорим
о
Karen
by
night
Карен
ночью
We
imagine
she
must
lead
a
very
dull
life
Мы
предполагаем,
что
она,
должно
быть,
ведет
очень
скучную
жизнь
With
just
a
cat
and
a
book
by
her
side
Рядом
с
ней
были
только
кошка
и
книга
We
know
her
by
day
but
we
don't
know
Мы
знаем
ее
днем,
но
мы
не
знаем
Karen
by
night
Карен
ночью
In
the
stockroom
searching
for
a
9B
На
складе
в
поисках
9B
I
overheard
Karen
whisper
on
the
phone
Я
подслушал,
как
Карен
шептала
по
телефону
She
said,
"Meet
me
at
the
club
Она
сказала:
"Встретимся
в
клубе
There's
a
shipment
coming
in
Прибывает
груз
And
I
can't
pull
this
one
off
alone"
И
я
не
смогу
справиться
с
этим
в
одиночку"
Well,
I
didn't
know
what
to
think
Ну,
я
не
знал,
что
и
думать
Was
my
mind
playing
tricks?
Неужели
мой
разум
играет
со
мной
злую
шутку?
Was
there
more
to
this
Karen
then
realized?
Было
ли
в
этом
что-то
еще,
поняла
Карен
тогда?
I
had
to
know
so
I
followed
her
home
Я
должен
был
знать,
поэтому
последовал
за
ней
домой
I
could
not
believe
my
eyes
Я
не
мог
поверить
своим
глазам
And
then
I
saw
И
тут
я
увидел
Karen
by
night
Карен
ночью
The
leather
comes
out
under
the
moonlight
Кожа
просвечивает
под
лунным
светом
Takes
off
her
Chanel
and
hops
on
her
bike
Снимает
свою
"Шанель"
и
запрыгивает
на
свой
велосипед
Looking
like
young
Marlon
Brando
Похож
на
молодого
Марлона
Брандо
Karen
by
night
Карен
ночью
Saw
her
leaning
on
the
bar
with
a
drink
in
hand
Увидел,
как
она
облокотилась
на
стойку
бара
с
бокалом
в
руке
And
a
cigarette
dangling
from
her
bright
red
lips
И
сигарета,
свисающая
с
ее
ярко-красных
губ
She
looked
like
she
was
looking
for
someone
У
нее
был
такой
вид,
словно
она
кого-то
искала
Like
she
was
looking
for
a
fight
Как
будто
она
напрашивалась
на
драку
Then
a
young
blonde
buck
walked
in
Затем
вошел
молодой
светловолосый
самец
She
grabbed
him
by
the
collar
Она
схватила
его
за
воротник
Kissed
him
hard
on
the
mouth
Крепко
поцеловала
его
в
губы
And
slapped
him
on
the
cheek
И
ударила
его
по
щеке
Then
I
thought
she
spied
me
in
the
corner
of
her
eye
Потом
мне
показалось,
что
она
заметила
меня
краем
глаза
So
I
ran
outside,
but
all
night
all
I
could
think
about
was
Поэтому
я
выбежал
на
улицу,
но
всю
ночь
мог
думать
только
о
том,
что
Karen
by
night
Карен
ночью
The
next
morning,
I'm
late
as
usual
На
следующее
утро
я,
как
обычно,
опаздываю
Karen's
there
fresh
as
a
daisy
Карен
там,
свежая,
как
маргаритка
She
says
with
a
smile,
"You
look
like
hell
Она
говорит
с
улыбкой:
"Ты
выглядишь
чертовски
And
where
were
you
last
night?"
А
где
ты
был
прошлой
ночью?"
Karen
by
night
Карен
ночью
Imagine
she
must
lead
a
very
dull
life
Представьте,
что
она,
должно
быть,
ведет
очень
скучную
жизнь
With
just
a
cat
or
a
book
by
her
side
С
кошкой
или
книгой
рядом
We
know
her
by
day
but
we
don't
know
Мы
знаем
ее
днем,
но
мы
не
знаем
Karen
by
night
Карен
ночью
The
leather
comes
out
under
the
moonlight
Кожа
просвечивает
под
лунным
светом
Takes
off
her
Chanel
and
hops
on
her
bike
Снимает
свою
"Шанель"
и
запрыгивает
на
свой
велосипед
Looking
like
Marlon
Brando
Похож
на
Марлона
Брандо
Looking
like
young
Marlon
Brando
Похож
на
молодого
Марлона
Брандо
Wish
I
could
be
more
like
Хотел
бы
я
быть
больше
похожим
Karen
by
night
Карен
ночью
Looking
like
young
Marlon
Brando
Похож
на
молодого
Марлона
Брандо
Not
like
the
old
fat
Marlon
Brando
in
Apocalypse
Now
Не
то
что
старый
толстый
Марлон
Брандо
из
"Апокалипсиса
сегодня"
Karen
by
Night
Карен
ночью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jill Sobule, Robin Eaton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.