Текст и перевод песни Jimmie Rodgers - Ben Dewberry's Final Run (Remastered)
Ben
Dewberry
was
a
brave
engineer
Бен
Дьюберри
был
отважным
инженером
He
told
his
fireman
don't
you
ever
fear
Он
сказал
своему
пожарному:
"Ты
никогда
не
боишься
All
I
want
is
the
water
and
coal
Все,
что
мне
нужно,
это
вода
и
уголь
Put
your
head
out
the
window,
watch
the
drivers
roll
Высунь
голову
в
окно,
посмотри,
как
проезжают
водители.
Watch
the
drivers
roll
- watch
the
drivers
roll
Смотрите,
как
катятся
водители
- смотрите,
как
катятся
водители
Put
your
head
out
the
window;
watch
the
drivers
Высунь
голову
в
окно;
наблюдай
за
водителями
Ben
Dewberry
said
before
he
died
Бен
Дьюберри
сказал
перед
смертью
Two
more
roads
that
he
wanted
to
ride
Еще
две
дороги,
по
которым
он
хотел
проехать
His
fireman
asked
him
what
could
they
be
Его
пожарный
спросил
его,
что
бы
это
могло
быть
Said
the
old
Northeastern
and
the
A
and
B
Сказал
старый
Северо-Восточный,
а
также
А
и
Б
The
A
and
B
- he
said
the
A
and
B
А
и
Б
- он
сказал
А
и
Б
It's
the
old
Northeastern
and
the
A
and
B.
Это
старый
Северо-Восточный,
а
также
А
и
Б.
On
the
fatal
morning
it
began
to
rain
В
то
роковое
утро
пошел
дождь
Around
the
curve
come
a
passenger
train
Из-за
поворота
появляется
пассажирский
поезд
Ben
Dewberry
was
the
engineer
Бен
Дьюберри
был
инженером
He
didn't
have
no
fear
- he
didn't
have
no
fear
У
него
не
было
никакого
страха
- у
него
не
было
никакого
страха
He
had
her
runnin'
wide
open
without
any
fear.
Он
заставил
ее
бежать
нараспашку
без
всякого
страха.
Ben
looked
at
his
watch
- shook
his
head
Бен
посмотрел
на
часы
и
покачал
головой
We
may
make
Atlanta
but
we'll
all
be
dead
Мы
можем
добраться
до
Атланты,
но
мы
все
будем
мертвы
The
train
was
flyin'
by
the
troublin'
switch
Поезд
летел
по
тревожной
стрелке
Without
any
warning
then
she
took
the
ditch
Без
всякого
предупреждения
она
съехала
в
кювет
Yea!
she
went
in
the
ditch
- well,
she
took
the
ditch
Да!
она
упала
в
канаву
- ну,
она
выбрала
канаву
Without
any
warning
- then
she
took
the
ditch.
Без
всякого
предупреждения
- потом
она
съехала
в
кювет.
The
big
locomotive
leaped
from
the
rail
Большой
локомотив
соскочил
с
рельс
Ben
never
lived
to
tell
that
awful
tale
Бен
так
и
не
дожил
до
того,
чтобы
рассказать
эту
ужасную
историю
His
life
was
ended
and
his
work
was
done
Его
жизнь
закончилась,
и
его
работа
была
выполнена
When
Ben
Dewberry
made
his
final
run
Когда
Бен
Дьюберри
совершил
свой
последний
забег
He
made
his
final
run
- he
made
his
final
run
Он
сделал
свой
последний
заход
- он
сделал
свой
последний
заход
When
Ben
Dewberry
made
his
final
run.
Когда
Бен
Дьюберри
совершил
свой
последний
заход.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Jenkins, Andy Jenkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.