Текст и перевод песни Jimmy Fallon - My Upstairs Neighbors Are Having Sex [And Listening To The Black Eyed Peas]
Talkin'
'bout
a
head
swap
Говоришь
о
замене
головы
Talkin'
'bout
a
head
swap
Говоришь
о
замене
головы
First
you
take
a
head
then
you
put
it
on
another
pody
Сначала
ты
берешь
голову,
а
потом
надеваешь
ее
на
другую
подушку
Like
if
Richard
Gere's
head
was
in
Katherine
Heigl's
body
Как
если
бы
голова
Ричарда
Гира
была
в
теле
Кэтрин
Хейгл
That's
a
head
swap
Это
обмен
головами
First
you
get
two
pictures
of
some
famous
people
Сначала
вы
получаете
две
фотографии
некоторых
известных
людей
Then
you
scan
the
photo
into
your
computer
Затем
вы
сканируете
фотографию
на
свой
компьютер
Then
you
email
them
to
the
graphics
department
Затем
вы
отправляете
их
по
электронной
почте
в
отдел
графики
But
hold
on
a
second
the
email's
not
working
Но
подождите
секунду,
электронная
почта
не
работает
So
you
put
the
photos
onto
a
flash
drive
Итак,
вы
помещаете
фотографии
на
флэш-накопитель
And
you
walk
it
over
to
the
graphics
department
И
вы
отправляете
его
в
отдел
графики
And
on
the
way
there
thay
guy
from
accounting
И
по
дороге
туда
парень
из
бухгалтерии
Asks
if
you're
gonna
come
to
his
party
Спрашивает,
придешь
ли
ты
на
его
вечеринку
You
don't
want
to
go
but
don't
want
to
hurt
his
feelings
Ты
не
хочешь
уходить,
но
и
не
хочешь
ранить
его
чувства
You
tell
him
that
you'll
get
back
to
him
later
Ты
говоришь
ему,
что
перезвонишь
ему
позже
'Cuz
right
now
you
gotta
go
back
and
work
on
Потому
что
прямо
сейчас
ты
должен
вернуться
и
поработать
над
So
you
go
to
find
the
guy
in
graphics
department
Итак,
ты
идешь
искать
парня
из
отдела
графики
You
hand
him
the
flash
drive
and
say,
here
are
the
photos
Вы
вручаете
ему
флешку
и
говорите:
"Вот
фотографии
He
says
"didn't
you
hear
the
printer's
not
working"
Он
говорит:
"Разве
ты
не
слышал,
что
принтер
не
работает".
Oh
my
god,
what
are
we
gonna
do
О
боже
мой,
что
мы
будем
делать
"We
could
go
down
to
kinko's,
we
can
do
it
all
there"
"Мы
могли
бы
пойти
к
кинко,
мы
можем
сделать
все
это
там"
You're
like
whatever
man
we
just
gotta
get
it
done
Ты
такой
же,
как
все,
чувак,
мы
просто
должны
это
сделать.
Where
we
take
a
celebrity's
head
and
put
it
on
another
celebrity's
body
Где
мы
берем
голову
знаменитости
и
надеваем
ее
на
тело
другой
знаменитости
It's
a
head
swap
Это
обмен
головами
So
you
hop
in
his
mazda
and
it's
kind
of
smelly
Итак,
ты
садишься
в
его
мазду,
и
она
немного
воняет
And
it's
taking
a
while
then
you
drive
past
the
kinko's
И
это
занимает
некоторое
время,
а
потом
вы
проезжаете
мимо
"кинко"
You're
like
hey
I
think
that
was
kinko's
right
there
Ты
такой
эй
я
думаю
это
был
Кинко
прямо
там
He's
like
"I'm
sorry,
I
lied,
we're
not
going
to
kinko's
Он
такой:
"Прости,
я
солгал,
мы
не
идем
к
кинко
Today
is
my
family
reunion
and
I
told
'em
I'm
married
Сегодня
встреча
моей
семьи,
и
я
сказал
им,
что
женат
I
need
you
to
pretend
that
you
are
my
wife"
Мне
нужно,
чтобы
ты
притворилась,
что
ты
моя
жена"
You're
like,
no
way
man,
I
ain't
wearing
no
dress!
Ты
такой:
"ни
за
что,
чувак,
я
не
надену
никакого
платья!"
"Do
you
want
me
to
help
you
in
your
sketch
or
not?"
"Ты
хочешь,
чтобы
я
помог
тебе
с
твоим
эскизом
или
нет?"
You're
like,
looks
like
you
got
me
over
a
barrel
Ты
такой,
похоже,
ты
меня
зацепил:
"Ну,
если
тебе
нужен
твой
эскиз,
тогда
тебе
лучше
поиграть
в
мяч".
"Well,
if
you
want
your
sketch
then
you
better
play
ball"
So
you
swallow
your
pride
and
you
put
on
the
outfit
Так
что
ты
проглатываешь
свою
гордость
и
надеваешь
наряд
Let's
get
this
over
with
so
we
can
get
back
to
work
on
Давайте
покончим
с
этим,
чтобы
мы
могли
вернуться
к
работе
над
So
you
exit
the
car
and
his
family's
all
there
Итак,
вы
выходите
из
машины,
а
там
вся
его
семья
You
meet
his
aunts
and
brothers
and
all
of
his
cousins
Вы
познакомитесь
с
его
тетями,
братьями
и
всеми
его
двоюродными
братьями
And
his
sister
says
"how's
it
going
at
late
night
И
его
сестра
спрашивает:
"Как
дела
поздней
ночью
Is
your
boss
stil
a
stupid,
immature
jerk?"
Твой
босс
все
еще
глупый,
незрелый
придурок?"
"You
must
be
mistaken
I
love
my
job"
"Вы,
должно
быть,
ошибаетесь,
я
люблю
свою
работу"
Actually
I'd
love
to
hear
what
he
said
about
his
boss
На
самом
деле
я
бы
с
удовольствием
послушал,
что
он
сказал
о
своем
боссе
"Honey,
relax,
let's
just
enjoy
the
party"
"Милая,
расслабься,
давай
просто
наслаждаться
вечеринкой"
Don't
honey
me
I
wanna
know
what
you
said
Не
ласкай
меня,
я
хочу
знать,
что
ты
сказал.
"I
think
you
better
zip
it
if
you
want
that
sketch
done"
"Я
думаю,
тебе
лучше
застегнуть
молнию,
если
ты
хочешь,
чтобы
этот
набросок
был
сделан"
So
you
shut
your
mouth
but
you're
still
pretty
steamed
Так
что
ты
заткнись,
но
ты
все
еще
очень
взвинчен
Then
his
father
comes
over
and
his
breath
smells
like
whiskey
Потом
подходит
его
отец,
и
от
него
пахнет
виски
"Man,
my
son
really
knows
how
to
pick
'em
will
ya
look
at
the
size
of
these
ba-jungas"
: "Чувак,
мой
сын
действительно
знает,
как
их
выбирать,
ты
только
посмотри
на
размер
этих
ба-юнгов".
Zip
zip
- zip
zip
zip
- zip
zip
zip
zip
- zip
zip
Застежка-молния
- молния-молния-молния-молния-молния-молния-молния
And
you
say
how
dare
you
sir,
this
isn't
girls
gone
wild
И
вы
говорите,
как
вы
смеете,
сэр,
это
не
девушки
сошли
с
ума
Uh
uh
- uh
uh
uh
- uh
uh
uh
uh
- uh
uh
Э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э
"Will
somebody
tell
me
who
this
broad
thinks
she
is!?"
"Кто-нибудь
скажет
мне,
кем
эта
девка
себя
возомнила!?"
And
you've
had
about
enough
so
you
rip
off
your
wig
И
с
тебя
уже
довольно,
так
что
ты
срываешь
свой
парик
This
crazy
broad's
done
with
this
crazy
charade
Эта
сумасшедшая
баба
покончила
с
этой
сумасшедшей
шарадой
I
only
dressed
like
this
just
to
get
your
son
Я
оделась
так
только
для
того,
чтобы
забрать
твоего
сына
To
help
me
with
this
bit
Чтобы
помочь
мне
с
этим
немного
Where
we
take
celebrities'
heads
and
put
them
on
different
celebrities'
bodies
Где
мы
берем
головы
знаменитостей
и
надеваем
их
на
тела
разных
знаменитостей
That's
a
head
swap
Это
обмен
головами
"I've
seen
that
before,
I
really
love
that
bit
"Я
видел
это
раньше,
мне
действительно
нравится
этот
фрагмент
It's
a
hilarious
way
of
having
fun
with
the
stars"
Это
веселый
способ
повеселиться
со
звездами"
"I'm
sorry
I
lied
but
I'm
not
really
married
"Прости,
что
солгал,
но
на
самом
деле
я
не
женат
I
was
just
tired
of
feeling
like
a
loser"
Я
просто
устал
чувствовать
себя
неудачником"
It
does'nt
even
matter
wheter
you're
married
or
not,
Даже
не
имеет
значения,
женат
ты
или
нет,
Or
that
you
keep
a
woman's
disguise
in
your
car
Или
что
ты
хранишь
в
своей
машине
женское
переодевание
The
only
thing
that
matter
is
getting
back
to
the
office
Единственное,
что
имеет
значение,
- это
вернуться
в
офис
And
getting
Richard
Gere's
head
onto
Katherine
Heigl's
body
И
поместить
голову
Ричарда
Гира
на
тело
Кэтрин
Хейгл
It's
a
head
swap
Это
обмен
головами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerard M. Bradford, Michael Anthony Dicenzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.